lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
23,810

ミックスナッツ - Official髭男dism

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
藤原聡
Composer
藤原聡
Arrangement
Official髭男dism
Release Date
2022/04/15 ()

電視動畫《SPY×FAMILY間諜家家酒》(日語:SPY×FAMILY)片頭曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/317311/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=CbH2F0kXgTY
Lyrics
Comments 0

ミックスみっくすナッツなっつ

Official髭男ひげだんdism


Export Lyrics 10
  • 1

    袋に詰められたナッツのような世間では

    In this world like nuts packed in a bag,

  • 2

    誰もがそれぞれ出会った誰かと寄り添い合ってる

    Everyone is snuggling up to someone they meet

  • 3

    そこに紛れ込んだ僕らはピーナッツみたいに

    We are mixed in there and smiling

  • 4

    木の実のフリしながら 微笑み浮かべる

    By pretending we are all nuts like peanut

  • 5

    幸せのテンプレートの上 文字通り絵に描いたうわべの裏

    On the template of happiness, Behind the surface which is literally picturesque

  • 6

    テーブルを囲み手を合わすその時さえ

    We can’t be as we are,

  • 7

    ありのままでは居られないまま

    Even when we put our hands together sitting around a table

  • 8

    隠し事だらけ 継ぎ接ぎだらけのHome, you know?

    Home with full of secrets and patches, you know?

  • 9

    噛み砕いても無くならない 本音が歯に挟まったまま

    Even though I chew up the real emotions, they still don’t disappear, They are still stuck in my teeth

  • 10

    不安だらけ 成り行き任せのLife, and I know

    My life is so insecure and drifting, And I know

  • 11

    仮初めまみれの日常だけど

    Every day is so mediocre,

  • 12

    ここに僕が居て あなたが居る

    but I’m here and so are you

  • 13

    この真実だけでもう 胃がもたれてゆく

    Just by this truth, my stomach feels heavy

  • 14

    化けの皮剥がれた一粒のピーナッツみたいに

    Like a single peanut whose true character was revealed

  • 15

    世間から一瞬で弾かれてしまう そんな時こそ

    You get instantly rejected from the world

  • 16

    曲がりなりで良かったらそばに居させて

    That is when I want to be by your side, if you’re okay with my imperfection

  • 17

    共に煎られ 揺られ 踏まれても

    Even if we get roasted, shaken, and stepped on,

  • 18

    割れない殻みたいになるから

    Together we will be unbreakable nutshells

  • 19

    生まれた場所が木の上か地面の中か それだけの違い

    Whether you were born above the tree or beneath the ground, the difference is subtle

  • 20

    許されないほどにドライなこの世界を

    May the rain equally moisturize

  • 21

    等しく雨が湿らせますように

    this unacceptably dry world

  • 22

    時に冷たくて 騒がしい窓の向こうyou know?

    The other side of window is sometimes cold and noisy, you know?

  • 23

    星の一つも見つからない 雷に満ちた日があっても良い

    Occasional starless nights, days filled with thunderstorms are okay

  • 24

    ミスだらけ アドリブ任せのShow, but I know

    A show full of mistakes letting improvisations run, But I know

  • 25

    所詮ひとかけの日常だから

    After all, this is a piece of daily life

  • 26

    腹の中にでも 流して寝よう

    So I’ll digest it into my stomach and sleep

  • 27

    隠し事だらけ 継ぎ接ぎだらけのHome, you know?

    Home with full of secrets and patches, you know?

  • 28

    とっておきも出来合いも 残さずに全部食らいながら

    Let’s eat up both special and ready-made meals

  • 29

    普通などない 正解などないLife, and I know

    There is no normal and there is no answer in life And I know

  • 30

    仮初めまみれの日常だけど

    Every day is so mediocre,

  • 31

    ここに僕が居て あなたが居る

    but I’m here and so are yo

  • 32

    この真実だけでもう 胃がもたれてゆく

    Just by this truth, my stomach feels heavy

  • 33

    この一掴みの奇跡を 噛み締めてゆく

    I continue on cherishing this handful of a miracle

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen