
Prisoner Of Love
宇多田ヒカル
元仔
Prisoner Of Love - 宇多田ヒカル
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- Utada Hikaru
- Composer
- Utada Hikaru
- Release Date
- 2008/05/21 ()
日劇《最後的朋友》(Last Friends)主題曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/63398/
English Translation
Prisoner Of Love
宇多田 ヒカル
-
1
I'm a prisoner of love prisoner of love
I'm a prisoner of love prisoner of love
-
2
Just a prisoner of love
Just a prisoner of love
-
3
I'm just a prisoner of love prisoner of love
I'm just a prisoner of love prisoner of love
-
4
平気な顔で嘘をついて
Telling lies with a calm face
-
5
笑って 嫌気がさして
And laughing, I grew disgusted with it
-
6
楽ばかりしようとしていた
I was trying to only take the easy way out
-
7
ないものねだりブルース
The blues of asking for the impossible
-
8
皆安らぎを求めている
Everyone is seeking peace
-
9
満ち足りてるのに奪い合う
Even though they are satisfied, they fight over things
-
10
愛の影を追っている
And chase after the shadow of love
-
11
退屈な毎日が急に輝きだした
My boring daily life suddenly started to shine
-
12
あなたが現れたあの日から
From that day you appeared
-
13
孤独でも辛くても平気だと思えた
I could feel that even if I am lonely or in pain, it's fine
-
14
I'm just a prisoner of love
I'm just a prisoner of love
-
15
Just a prisoner of love
Just a prisoner of love
-
-
16
Prisoner of love
Prisoner of love
-
17
Prisoner of love
Prisoner of love
-
18
I'm a prisoner of love
I'm a prisoner of love
-
19
病める時も健やかなる時も
In sickness and in health
-
20
嵐の日も晴れの日も共に歩もう
On stormy days and on sunny days, let us walk together
-
21
I'm gonna tell you the truth
I'm gonna tell you the truth
-
22
人知れず辛い道を選ぶ
Choosing a painful road secretly from others
-
23
私を応援してくれる
The one who cheers me on
-
24
あなただけを友と呼ぶ
Only you do I call a friend
-
25
強がりや欲張りが無意味になりました
Pretending to be strong and being greedy became meaningless
-
26
あなたに愛されたあの日から
From that day I was loved by you
-
27
自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ
Even if I am free or have leeway, being alone is empty
-
28
I'm just a prisoner of love
I'm just a prisoner of love
-
29
Just a prisoner of love
Just a prisoner of love
-
30
Oh もう少しだよ
Oh, just a little more
-
-
31
Don't you give up
Don't you give up
-
32
Oh 見捨てない 絶対に
Oh, I won't abandon you, absolutely
-
33
残酷な現実が二人を引き裂けば
If the cruel reality tears the two of us apart
-
34
より一層強く惹かれ合う
We will be drawn to each other even more strongly
-
35
いくらでもいくらでも頑張れる気がした
I felt that I could do my best no matter how much, no matter how much
-
36
I'm just a prisoner of love
I'm just a prisoner of love
-
37
Just a prisoner of love
Just a prisoner of love
-
38
ありふれた日常が急に輝きだした
The commonplace everyday life suddenly started to shine
-
39
心を奪われたあの日から
From that day my heart was stolen
-
40
孤独でも辛くても平気だと思えた
I could feel that even if I am lonely or in pain, it's fine
-
41
I'm just a prisoner of love
I'm just a prisoner of love
-
42
Just a prisoner of love
Just a prisoner of love
-
43
I'm a prisoner of love
I'm a prisoner of love
-
44
Prisoner of love
Prisoner of love
-
45
Prisoner of love
Prisoner of love
-
-
46
I'm just a prisoner of love
I'm just a prisoner of love
-
47
I'm a prisoner of love
I'm a prisoner of love
-
48
Stay with me stay with me
Stay with me stay with me
-
49
My baby say you love me
My baby say you love me
-
50
Stay with me stay with me
Stay with me stay with me
-
51
一人にさせない
Don't leave me alone
-
52
Stay with me stay with me
Stay with me stay with me
-
53
My baby say you love me
My baby say you love me
-
54
Stay with me stay with me
Stay with me stay with me
-
55
一人にさせない
Don't leave me alone
