
曼珠沙華
まふまふ
站長
曼珠沙華 - まふまふ
作詞作曲:まふまふ
中文翻譯轉自:影片字幕
「曼珠沙華」是石蒜屬下的一種多年生草本植物,學名為「石蒜」,又名紅花石蒜、龍爪花、山烏毒、老鴉蒜、彼岸花、莉可莉絲、曼珠沙華。
由於石蒜整株具毒性,往往被種在墓地、田畦邊,以防小動物或小孩接近。色澤鮮紅似血,花期又近秋分(日本的祭禮節日),因此在日本被附會成《法華經》中的接引之花曼珠沙華。加之石蒜葉落花開,花落葉發,永不相見,因此在日本傳說中,此花便帶上了死亡和分離的不祥色彩,較常用於喪禮。
日本節日中,春分前後三天叫春彼岸, 秋分前後三天叫秋彼岸,是掃墓的日子。彼岸花開在秋彼岸期間,非常準時,所以才叫彼岸花。
而傳說中彼岸花是開在黃泉之路的花朵,沿路大批大批的開著這花,遠遠看上去就像是血所鋪成的地毯,又因其紅似火而被喻為「火照之路」,也是這長長黃泉路上唯一的風景與色彩,而人就踏著這花的指引通向幽冥之獄,與陽間分離。
(以上說明轉自維基)
曼珠沙華
まふまふ
-
1
歡迎來到桃源鄉
-
2
四季の芽吹いた華胥の国 果ても知らずに絢爛に
-
3
桃の香に当てられて 夢見心地 無何有の郷
-
4
いつか望んだあの背中 菫の咲いた小道に
-
5
見ないふり 月並みに泣いた 春のこと
-
6
「想要什麼?」妄想 参照して 一切合切投げ捨てて
-
7
今宵は明けるまで 遊びましょ
-
8
華やかに踊り踊れや 天下の綻び
-
9
手招いた ボクは桃の花 それとも曼珠沙華
-
10
「想見你」君が望むなら 今夜は心も意のままに
-
11
狂い咲き 共に散りゆく 傾国の華
-
12
「同じ未来を歩めたら」 潜めて抱いた想像だ
-
13
望まぬ恋と嘆くのは 元より望んだボクのせい
-
14
欲を満たして華胥の国 知らずに咲いた睡蓮花
-
15
今日の桃子(タオツー)が 苦いのは 涙で実った 春だから
-
-
16
「ボクと踊りませんか?」
-
17
悲しみに響く波紋は 黄河の水底
-
18
恋い慕う 恋い慕う夢は 何時ぞやの泡沫
-
19
「來 過來一下」そして心に背いて 誰が為に芽吹くの?
-
20
薄れずに 色味帯びていく 憂いと彼岸の花
-
21
歡迎來到桃源鄉
-
22
ー咲けば散りゆく花のように
-
23
運命は 変えられないー
-
24
さあ、夢を 君の全てを ボクに委ねて 堕落して?
-
25
何処までも落ちて 枯れゆく曼珠沙華
-
26
「想見你」君が望むなら 今夜は心も意のままに
-
27
隠り世へ 君を誘う 傾国の華
