lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
小旭
1,804

君という光 - GARNET CROW

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
AZUKI七
Composer
中村由利
Arrangement
古井弘人
Release Date
2003/09/10 ()

電視動畫《名偵探柯南》(日語:名探偵コナン)片尾曲ED18


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/17804/
English Translation
Lyrics
Comments 0

きみというひかり

GARNET CROW


Export Lyrics 0
  • 1

    波の上漂う海月をみるのが好きで

    I like watching jellyfish drifting on top of the waves,

  • 2

    いつまでもどこか遠い世界想い馳せるよう

    as if letting my thoughts wander to some distant world forever.

  • 3

    目が合うその前から もう心は決まっていたみたい

    Even before our eyes met, my heart seemed to have already decided.

  • 4

    真昼の月のよう見えずにいたけど知ってた

    Like the midday moon, it was invisible, but I knew it was there.

  • 5

    孤独さえも至福な時も

    Even loneliness, and even times of bliss,

  • 6

    最初から一人じゃ知ることもなく

    if I were alone from the beginning, I wouldn't even know them,

  • 7

    僕は君と出会う事で深い海を泳ぐように

    by meeting you, it is as if I am swimming in a deep sea.

  • 8

    君という光 浴びて呼吸した

    Bathed in the light that is you, I breathed.

  • 9

    ゆくあては二人でさがそう

    Let's look for our destination together, just the two of us.

  • 10

    繰り返し昇り落ちる太陽の下 まわるこの星で

    Under the repeatedly rising and setting sun, on this turning planet,

  • 11

    ほらユラリ流れる海の月

    look, the jellyfish of the sea gently drifting.

  • 12

    La-La…ユラユラ…

    La-La…ユラユラ…

  • 13

    どんな風に周囲に流されたとしても僕達は

    No matter what kind of wind we are washed away by our surroundings,

  • 14

    変わらずにいようね幼い愛し方でもいい

    let's stay unchanged, even if it's an immature way of loving.

  • 15

    馴れ合いとか安らぎなんて言葉で誤魔化したりしないで

    Don't try to deceive with words like "collusion" or "tranquility,"

  • 16

    何度でも抱きしめてね 明日は終末かもしれないから

    hug me tightly no matter how many times, because tomorrow might be the end.

  • 17

    君という光 みつけた僕は僕を知る 狂おしく射す

    Having found the light that is you, I know myself; it shines crazily.

  • 18

    ゆらゆらと波打つ広い海で一緒に流れていようよ

    Let's drift together in the wide, swaying and undulating sea,

  • 19

    ほら何も欲しいものなどない

    look, there is nothing else I want.

  • 20

    愛なんて淡い幻想思い思いみるもの

    Love is just a faint illusion that each person sees in their own way,

  • 21

    それなら誰かと同じ現実がみたくなる

    if that's the case, it makes me want to see the same reality as someone else.

  • 22

    今此処で 君という光 浴びて呼吸した

    Now, right here, bathed in the light that is you, I breathed.

  • 23

    ゆくあては二人でさがそう

    Let's look for our destination together, just the two of us.

  • 24

    繰り返し昇り落ちる太陽の下 まわるこの星で

    Under the repeatedly rising and setting sun, on this turning planet,

  • 25

    ほらユラリ流れる海の月

    look, the jellyfish of the sea gently drifting.

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen