
冬の歌
羊毛とおはな
Dipsy
冬の歌 - 羊毛とおはな
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- 市川和則
- Composer
- 市川和則
- Release Date
- 2009/12/15 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/184814/
English Translation
冬 の歌
羊毛 とおはな
-
1
笑えるはずの話 今はそんな気分じゃないんだ
A story that should be laughable, right now I'm just not in that kind of mood
-
2
届いた手紙には 何も書いてないけどわかった
In the letter that arrived, nothing was written, but I understood
-
3
一年前の話持ち出したら 足音はずれて聞こえる
When bringing up a story from a year ago, the footsteps sound out of sync
-
4
「臆病者」って言えば テレビを消したみたいに
If I say "coward," it's just like the TV was turned off
-
5
窓に映った私 また大人になったって思った
Reflected in the window, I thought to myself that I've become an adult again
-
6
シャボンになって消えた 頑なな答えには迷って
Turning into bubbles and disappearing, I hesitated over the stubborn answer
-
7
意固地になって出した 闇雲な答えならよかった
Becoming obstinate and giving it, it would have been better if it were a blind answer
-
8
愚痴をこぼす時は分かり合える 足音は揃って聞こえる
When spilling out complaints, we understand each other; the footsteps sound perfectly in sync
-
9
「間違いじゃない」って言えば ラジオを付けたみたいに
If I say "it's not a mistake," it's just like the radio was turned on
-
10
雪が降った日だけ 正直になれるならよかった
It would have been better if I could become honest only on days when it snows
-
11
小さな失敗は誰でもある そろそろ笑ってほしい
Anyone can make small mistakes, I want you to smile soon
-
12
「どこか行こう」って言えば 電池を換えたみたいに
If I say "let's go somewhere," it's just like the batteries were replaced
-
13
「ありがとう」って気持ち 伝えたい人がいてよかった
I'm glad that there is someone to whom I want to convey the feeling of "thank you"
-
14
「ありがとう」って気持ち 伝えたい人がいてよかった
I'm glad that there is someone to whom I want to convey the feeling of "thank you"
