
運命の赤い糸
水瀬いのり
站長
運命の赤い糸 - 水瀬いのり
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- 椿山日南子
- Composer
- 椿山日南子
- Arrangement
- 椿山日南子
- Release Date
- 2023/04/19 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/336202/
English Translation
運命 の赤 い糸
水瀬 いのり
-
1
君と出会ってからどれくらい経っただろう
I wonder how much time has passed since I met you
-
2
私の気持ちはまだ変わってないよ
My feelings still haven't changed, you know
-
3
胸の中でそっと願い続けている
I quietly keep on wishing inside my heart
-
4
いつかこの想いを伝えられること
That someday I will be able to convey these feelings to you
-
5
どんな時も隣に温かい笑顔
No matter when, a warm smile is always by my side
-
6
たまに感じる視線は気のせいじゃない?
The gaze I occasionally feel, isn't it just my imagination?
-
7
結ばれたいんです 言いたい 言えない
I want to be tied together; I want to say it, but I can't say it
-
8
あと少しの勇気が私にあればな
If only I had just a little more courage
-
9
解けないように守っていたいの
I want to protect it so that it won't come untied
-
10
運命の赤い糸 辿った先には君がいいな
At the end of the red string of fate that I traced, I hope it's you
-
11
おまもりみたいなちょっとした言葉で
With just a small word that acts like an amulet
-
12
自分にできること頑張っていける
I can keep doing my best at what I can do
-
13
誰にも言えない不安 抱え込んだ時
When I am harboring anxieties that I can't tell anyone
-
14
「大丈夫」のメッセージ ずるいよほんと
Your message saying "It's alright"—honestly, that's so unfair
-
15
君といたいんです 言いたい 言えない
I want to be with you; I want to say it, but I can't say it
-
-
16
口にしてしまったらもう戻れないの? ちょっと怖いな
If I put it into words, can I never go back? It's a little scary
-
17
見つめてたその背中
That back of yours that I've been gazing at
-
18
追いかけて手を伸ばせたなら
If only I could chase after it and reach out my hand
-
19
届いて 胸の奥に秘めたままの言葉 君へ
Reach you, the words kept hidden deep within my chest, toward you
-
20
結ばれたいから 震える心を
Because I want to be tied together
-
21
抱きしめて一歩ずつ近づいていくよ
I will embrace my trembling heart and get closer step by step
-
22
結ばれたいんです 言いたい 言えない
I want to be tied together; I want to say it, but I can't say it
-
23
あと少しの勇気が私にあればな
If only I had just a little more courage
-
24
解けないように守っていたいの
I want to protect it so that it won't come untied
-
25
運命の赤い糸 辿った先には君がいいな
At the end of the red string of fate that I traced, I hope it's you
