lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
47

小市民イーア - amazarashi

OFFICIAL FULL LYRIC

Lyrics
秋田ひろむ
Composer
秋田ひろむ
Release Date
2025/04/09 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/371030/
English Translation
Lyrics
Comments 0

小市民しょうしみんイーアいーあ

amazarashi


Export Lyrics 0
  • 1

    すっかり萎びてしまった 死なばもろともがそっぽ向いた

    Completely withered away; those who swore "if we die, we die together" turned their backs

  • 2

    才能不在が前提 天才より働く常人

    On the premise of lacking talent, an ordinary person who works harder than a genius

  • 3

    けど誰にもある限界が その結果、頭がいかれた

    But everyone has their limits; as a result, the mind went crazy

  • 4

    この調子で上げろゲインを 膨大なボイスメモとテキスト

    Keep raising the gain like this; vast amounts of voice memos and texts

  • 5

    世も末だと殺気だった言葉は 動脈を切った

    Bloodthirsty words saying "it's the end of the world" cut the artery

  • 6

    十年前に終わったんだ ポストアポカリプスの最中

    It ended ten years ago; in the middle of a post-apocalypse

  • 7

    主役になれない NPC 生き残り笑うセレブリティー

    An NPC who can't be the protagonist; a celebrity who survives and laughs

  • 8

    革命家は今日も寝坊だ 急上昇に夜明けの歌

    The revolutionary overslept again today; a song of dawn on the trending charts

  • 9

    絶望込めるシリンダー 汗して暮らす小市民だ

    A cylinder filled with despair; just an ordinary citizen living by the sweat of their brow

  • 10

    たった一つでいいんだ 冴えたやり方をしてイーア

    Just one is enough; do it in a clever way, IA

  • 11

    守るために切り捨てたんだ その結果に胸は痛むか

    You cast it aside in order to protect; does your heart ache at the result?

  • 12

    次はきっと僕らの番だ 絞首台で笑って待つか

    Next is surely our turn; shall we wait and laugh on the gallows?

  • 13

    暗い時代には 明るい歌が流行するんだって

    They say that in dark times, bright songs become popular

  • 14

    それは遠い星での話 音楽がそれじゃ耐え難い

    That's a story from a distant star; music like that is unbearable

  • 15

    恋焦がれて夢を見たんだ 救ってくれたのはロックスター

    I fell in love and had a dream; the one who saved me was a rock star

  • 16

    胡散臭い成功者が 作る日陰は焼け野原

    The shade created by shady successful people is a burnt field

  • 17

    冷笑が飽和した街で はみ出したものをリンチして

    In a city saturated with cynicism, lynching those who don't fit in

  • 18

    速度違反の倫理観で 轢き殺された交差点で

    With a sense of ethics that's speeding, at the intersection where someone was run over

  • 19

    焚き付けた自称モラリスト 花を供えてるのうのうと

    Self-proclaimed moralists who incited it all, nonchalantly offering flowers

  • 20

    南無阿弥陀仏この世界 南無阿弥陀仏この時代

    Namu Amida Butsu to this world; Namu Amida Butsu to this era

  • 21

    絶望込めるシリンダー 払うの払う小市民だ

    A cylinder filled with despair; just an ordinary citizen paying the price

  • 22

    たった一つでいいんだ 冴えたやり方をしてイーア

    Just one is enough; do it in a clever way, IA

  • 23

    挫くために排除したんだ その結果にせいせいしたか

    You excluded them in order to discourage; are you relieved at the result?

  • 24

    次はきっと僕らの番だ 絞首台で泣きわめくか

    Next is surely our turn; shall we wail on the gallows?

  • 25

    持たざる者から始まって 貧しくても支えてくれた

    Starting from those who have nothing; they supported me even when poor

  • 26

    手を取り合って歩いたんだ 山あり谷ありをひたすら

    We walked hand in hand; through ups and downs single-mindedly

  • 27

    守るべきものを授かって その為なら死ねるんだって

    Blessed with something to protect; saying I could even die for its sake

  • 28

    よく見てみろよこいつは 僕らが消したがってる奴だ

    Look closely; this guy is the one we've been wanting to erase

  • 29

    絶望込めるシリンダー 命を担う小市民だ

    A cylinder filled with despair; just an ordinary citizen bearing the weight of life

  • 30

    たった一つでいいんだ 冴えたやり方をしてイーア

    Just one is enough; do it in a clever way, IA

  • 31

    守るために撃ち抜いたんだ その相手と何が違うか

    You shot them through in order to protect; how are you different from that opponent?

  • 32

    次はきっと僕らの番だ 絞首台は大行列だ

    Next is surely our turn; there's a long line at the gallows

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen