lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
102

ダダダダダル - 初音ミクVS重音テト

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
雨良
Composer
雨良
Release Date
2026/03/15 ()


English Translation
Lyrics
Comments 0

ダダだだダダだだダルだる

初音はつねミクみくVS重音じゅうおんテトてと


Export Lyrics 1
  • 1

    はァ〜ダル!

    Sigh... what a drag!

  • 2

    はァ〜ダル。

    Sigh... so annoying.

  • 3

    表面張力で浮かんだ防衛本能です。

    It's a defense instinct floating by surface tension.

  • 4

    気取った優等生w

    A stuck-up honor student lol

  • 5

    上辺に頼りきった お口がBigger

    A mouth relying entirely on appearances gets bigger

  • 6

    お陰様で人生楽しいか?

    Is life fun thanks to that?

  • 7

    脳裏に映る表裏 もうどうしようもない矜恃

    Two-facedness reflected in the mind, a hopeless pride

  • 8

    安売りバーゲンセール プライドのベール

    A bargain basement sale, a veil of pride

  • 9

    ばら撒く出会いメール

    Scattering hook-up emails

  • 10

    はァ、

    Sigh,

  • 11

    全部全部こんなんばっかだ

    Everything, everything is just like this

  • 12

    期待はもう散々! バッカだw

    Expectations are a mess! What an idiot lol

  • 13

    正当化される政党 「辞職を要求します」→は?

    A self-justifying political party, 'I demand your resignation' → Huh?

  • 14

    鼻についた 悪魔が突いた 君へのT○itter

    Got sick of you, poked by a demon, a T○itter post about you

  • 15

    いや、これ全部、正当防衛です。

    No, all of this is self-defense.

  • 16

    はァ〜ダル ダダダダダル

    Sigh... such a drag, dra-dra-dra-drag

  • 17

    ダダダダダル ダル ダル

    Dra-dra-dra-drag, drag, drag

  • 18

    アタマわるわる おツムが下がる

    Brain is bad, bad; intelligence is dropping

  • 19

    故に軽々 変わる変わる

    Therefore, easily changing, changing

  • 20

    はァ〜ダル ダダダダダル

    Sigh... such a drag, dra-dra-dra-drag

  • 21

    ダダダダダル ダル ダル

    Dra-dra-dra-drag, drag, drag

  • 22

    嫌でも残る グダグダなバグ

    A messy bug that remains even if you hate it

  • 23

    こびり付く! ダル ダル ダル

    Stuck fast! Drag, drag, drag

  • 24

    クソッタレが! 消えちゃいな!

    You piece of crap! Just disappear!

  • 25

    集う怠惰 会話 ナイナイ脳内電波

    Gathering laziness, conversation, no-no brainwaves

  • 26

    成り上がるジンテーゼ 望んでないよ 連帯戦

    A rising Synthesis; I didn't ask for a joint battle

  • 27

    はァ〜ダル!

    Sigh... such a drag!

  • 28

    不名誉な選挙 蹴っ飛ばして WANTED=ナシ

    Kicking away the dishonorable election, WANTED = NONE

  • 29

    まとまって包含された悲愴感

    A sense of pathos all bundled and contained

  • 30

    不完全燃焼 つまらないな

    Incomplete combustion, how boring

  • 31

    はァ〜ダル!

    Sigh... what a drag!

  • 32

    はァ〜ダル。

    Sigh... so tedious.

  • 33

    はァ〜ダル!

    Sigh... so annoying!

  • 34

    I don't care。 Mind Here。

    I don't care. Mind here.

  • 35

    →大草原www

    → LOLOLOL

  • 36

    Likeを裏っ返したら「面倒くせェ。」

    If you flip 'Like' over, it says 'What a pain.'

  • 37

    奇を衒っても 視える 第六感

    A sixth sense that sees through even if you act eccentric

  • 38

    どしたん話聞こうか?

    What's wrong? Shall I listen to your story?

  • 39

    そっかそっか 災難ね

    I see, I see, what a disaster

  • 40

    身内固め 組織票

    Clinching the inner circle, organized votes

  • 41

    傷舐め合い 和気あいあいなShow

    Licking each other's wounds, a harmonious show

  • 42

    しょうもない! おもんない!

    Worthless! No fun!

  • 43

    あ、流れ星。全員○にますように。

    Oh, a shooting star. I wish everyone would just ○.

  • 44

    ブレブレ下振れたプレデター

    A shaky, underperforming predator

  • 45

    破れぶれ ラブレター

    A tattered love letter

  • 46

    人生類友 お互いさまに悪いとも

    Birds of a feather in life, we're both equally bad

  • 47

    欠陥品のため 返品はお断りのようです。

    Being a defective product, returns seem to be refused.

  • 48

    脳裏に映る表裏 もうどうしようもない矜恃

    Two-facedness reflected in the mind, a hopeless pride

  • 49

    ハニー&ダーリン とかない

    No such thing as Honey & Darling

  • 50

    アレゴリー 頭の片隅に住んでんだ

    An allegory is living in a corner of my head

  • 51

    はァ〜ダル ダダダダダル

    Sigh... such a drag, dra-dra-dra-drag

  • 52

    ダダダダダル ダル ダル

    Dra-dra-dra-drag, drag, drag

  • 53

    アタマわるわる おツムが下がる

    Brain is bad, bad; intelligence is dropping

  • 54

    故に軽々 変わる変わる

    Therefore, easily changing, changing

  • 55

    はァ〜ダル ダダダダダル

    Sigh... such a drag, dra-dra-dra-drag

  • 56

    ダダダダダル ダル ダル

    Dra-dra-dra-drag, drag, drag

  • 57

    嫌でも残る グダグダなバグ

    A messy bug that remains even if you hate it

  • 58

    こびり付く! ダル ダル ダル

    Stuck fast! Drag, drag, drag

  • 59

    クソッタレが! 消えちゃいな!

    You piece of crap! Just disappear!

  • 60

    集う怠惰 会話 ナイナイ脳内電波

    Gathering laziness, conversation, no-no brainwaves

  • 61

    成り上がるジンテーゼ 望んでないよ 連帯戦

    A rising Synthesis; I didn't ask for a joint battle

  • 62

    はァ〜ダル!

    Sigh... what a drag!

  • 63

    不名誉な選挙 蹴っ飛ばして WANTED=ナシ

    Kicking away the dishonorable election, WANTED = NONE

  • 64

    まとまって包含された悲愴感

    A sense of pathos all bundled and contained

  • 65

    不完全燃焼 つまらないな

    Incomplete combustion, how boring

  • 66

    はァ〜ダル!

    Sigh... what a drag!

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen