
インテグラル
Startend
站長
インテグラル
Integral
Startend
-
1
初めは一人だった 誰も言い出せなかった
At first there was only one person, no one could speak out
-
2
そんな言葉たちを持って 差し出した掌
Holding those words, I held out my palm
-
3
それは次第に響いていった 弱々しく震えた
It gradually began to resonate, trembling weakly
-
4
手と手を重ねて 物語は走り出したんだ
Overlapping hand with hand, the story started running
-
5
傷付け合ってすれ違って 居場所を失くしてしまうのが
Hurt each other, pass each other by, and lose our place to belong
-
6
怖くてしょうがないんだよ もう泣きそうだ
I'm so scared I can't help it, I'm already about to cry
-
7
それでも 僕らが 選び取った未来だ
Even so, this is the future we have chosen
-
8
そこに見えるのは いつかの忘れ物だ
What can be seen there is something left behind from someday
-
9
いつかの忘れ物だ
Something left behind from someday
-
10
あぁきっと 何度だって僕らは思い出すんだろう
Ah, surely no matter how many times, we will remember it
-
11
そうやって 何度だって僕らは確かめ合うんだろう
That way, no matter how many times, we will confirm it with each other
-
12
その痛みも その弱さも あの悔しさも涙も
That pain, that weakness, that regret, and those tears
-
13
この「今」を見つけてくれた宝物なんだ
They are all treasures that helped us find this "now"
-
14
ぎこちない音だった それさえも愛しくて
It was an awkward sound, but even that was lovely
-
15
夢中になれたのは そう 君がいたから
The reason I could become so absorbed was, yes, because you were there
-
-
16
自信が無くて見失って 道がぼやけてしまう度
Every time I lose confidence and lose sight, and the path becomes blurry
-
17
誰かがまた強くなれたんだ
Someone was able to become strong again
-
18
変わっていく 未来を かき鳴らしてやるんだ
I'm going to strum out the changing future
-
19
積み上げたのは メジャーな僕らの音色だった
What we piled up was our major-key melody
-
20
メジャーな僕らの音色だった
Our major-key melody
-
21
あぁやっと わかったんだ心がぶつかった意味が
Ah, I finally understood the meaning of our hearts colliding
-
22
そうやっと 気付けたんだ心が叫んでいること
Yes, I finally noticed that my heart is shouting
-
23
その理由が その時間が あの日見た夜の空へ
That reason and that time, toward the night sky we saw that day
-
24
いつまでも繋げてくれる から
Because it will connect us forever
-
25
追いつけないと嘆いて
Lamenting that I can't catch up
-
26
諦めるのは簡単だ そんな未来はどうだろう
Giving up is easy, but how would such a future be?
-
27
いや もう戻れないよ 僕らが夢を託したのは
No, we can't turn back anymore; the place where we entrusted our dreams
-
28
そう この道の先なんだ
Yes, it is ahead of this path
-
29
あぁずっと 「自分なんて」とばかり悩んでいたけど
Ah, I've always been worrying only about "someone like me,"
-
30
そうきっと 「君じゃなきゃ」と今は伝えたいんだよ
Yes, surely right now I want to tell you, "it has to be you"
-
-
31
その言葉で その響きで ここまで歩いてこれた
With those words, with that resonance, I was able to walk this far
-
32
もう何も怖くないよ
I am not afraid of anything anymore
-
33
あぁもっと 僕らのセカイを歌おう
Ah, let's sing our world even more
-
34
一度だって後悔したくないから
Because I don't want to regret it even once
-
35
そうきっと もう二度とこんな気持ち出逢えないから
Yes, surely because we will never encounter this kind of feeling again
-
36
ここしかない 代わりはない 答えはすぐそこだった
There is only here, there is no substitute, the answer was right there
-
37
この「今」を見つけてくれた
This "now" found me
-
38
その笑顔も その強さも あの優しさも歌声も
That smile, that strength, that kindness, and that singing voice
-
39
この「今」を奏でてくれた宝物なんだ
They are treasures that played this "now" for us
-
40
さぁ次の音へ
Now, on to the next sound
-
41
初めまして
Nice to meet you
