
ホシアイ
伊東歌詞太郎
マダオ
ホシアイ - 伊東歌詞太郎
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- 伊東歌詞太郎・レフティーモンスター
- Composer
- レフティーモンスター
- Release Date
- 2013/11/03 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/140228/
English Translation
ホシ アイ
伊東 歌詞 太郎
-
1
会いに行くよ今 星を辿って
I am going to see you now, tracing the stars
-
2
夜の闇に沈む君の街まで
Until your town which sinks into the darkness of the night
-
3
誰にも内緒で 連れて行くのさ
Keeping it a secret from everyone, I will take you away
-
4
二人だけの世界 君の手を引いて さあ
To a world belonging only to the two of us, pulling your hand, come now
-
5
君と僕を繋ぐ 最終列車が
The last train connecting you and me
-
6
昨日と今日の間を通り過ぎてく
Passes through the space between yesterday and today
-
7
窓の外流れる見慣れぬ景色に
Looking at the unfamiliar scenery flowing outside the window
-
8
胸騒ぎ何度も眺める時計
With an uneasy heart, I look at the clock over and over again
-
9
指折り数えて
Counting on my fingers
-
10
この夜を待ってたんだ ああ
I have been waiting for this night, ah
-
11
会いに行くよ今 星を辿って
I am going to see you now, tracing the stars
-
12
夜の闇に沈む君の街まで
Until your town which sinks into the darkness of the night
-
13
見上げた夜空に浮かぶ月だけ
Only the moon floating in the night sky we looked up at
-
14
二人の星合を知っているのは ねえ
Is the one that knows the star-crossing meeting of the two of us, right?
-
15
降り立ったホームに夏草の匂い
The scent of summer grass on the platform where I stepped down
-
-
16
胸いっぱい吸い込み 小走り向かう
Inhaling it to my heart's content, I head forward at a trot
-
17
待合室で 待ってくれていた君の
Of you, who was waiting for me in the waiting room,
-
18
はにかんだ笑顔、零れた涙
Your shy smile, and the spilled tears
-
19
話したい事は 山ほどあるのに
Although there are as many things I want to talk about as a mountain
-
20
君に触れたとたん 飛んでいったんだ
The moment I touched you, they all flew away
-
21
言葉は要らない 高鳴る鼓動が
Words are not needed, because the fast-beating throb
-
22
変わらない気持ちを伝えてくれたから
Conveyed the unchanging feelings for me
-
23
夜が明けたら
Once the night breaks into dawn
-
24
また僕らはなればなれなの
We will be separated again
-
25
世界が二人を引き離そうとして
Even if the world tries to pull the two of us apart
-
26
遠く暗い空に 君を隠しても
And hides you in the distant, dark sky
-
27
重なる思いが導いてくれるはず
The overlapping thoughts should guide me
-
28
星の河渡ってきっと何度でも
Crossing the river of stars, surely, no matter how many times
-
29
会いに行くよ だから涙を拭いて
I will go to see you, so wipe away your tears
-
30
何度生まれ変わっても君の元へと
No matter how many times I am reborn, I will head toward where you are
-
-
31
見上げた夜空に浮かぶ月だけ
Only the moon floating in the night sky we looked up at
-
32
二人の星合を知っているのは ねえ
Is the one that knows the star-crossing meeting of the two of us, right?
-
33
窓から差し込む光の粒が
The particles of light pouring in from the window
-
34
誰も居ないシートにこぼれた
Spilled onto the empty seat
