lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
Saiki
5,335

君の名は希望 - 乃木坂46

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
秋元康
Composer
杉山勝彦
Arrangement
有木竜郎・杉山勝彦
Release Date
2013/03/13 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/143045/
English Translation
Lyrics
Comments 0

きみ希望きぼう

乃木坂のぎざか46


Export Lyrics 3
  • 1

    僕が君を初めて意識したのは

    The first time I became aware of you

  • 2

    去年の六月 夏の服に着替えた頃

    Was last June, around the time we changed into summer clothes

  • 3

    転がって来たボールを無視してたら

    While I was ignoring a ball that had rolled over

  • 4

    僕が拾うまで こっちを見て待っていた

    You were watching me and waiting until I picked it up

  • 5

    透明人間 そう呼ばれてた

    The invisible man—that is what I was called

  • 6

    僕の存在 気づいてくれたんだ

    But you noticed my existence

  • 7

    厚い雲の隙間に光が射して

    Light shines through the gaps in the thick clouds

  • 8

    グラウンドの上 僕にちゃんと影ができた

    And on the ground, a shadow of me was clearly formed

  • 9

    いつの日からか孤独に慣れていたけど

    Since some point, I had grown used to being alone, but

  • 10

    僕が拒否してた この世界は美しい

    This world I once rejected is beautiful

  • 11

    こんなに誰かを恋しくなる 自分がいたなんて

    That there was a version of me who could miss someone this much

  • 12

    想像もできなかったこと

    Was something I could never have imagined

  • 13

    未来はいつだって 新たなときめきと出会いの場

    The future is always a place for new heartbeats and encounters

  • 14

    君の名前は“希望”と今 知った

    I've just realized that your name is "Hope"

  • 15

    わざと遠い場所から君を眺めた

    I purposefully gazed at you from a distance

  • 16

    だけど時々 その姿を見失った

    But sometimes I lost sight of you

  • 17

    二十四時間 心が空っぽで

    For twenty-four hours, my heart is empty

  • 18

    僕は一人では 生きられなくなったんだ

    I've become unable to live on my own

  • 19

    孤独より居心地がいい

    It feels more comfortable than loneliness

  • 20

    愛のそばでしあわせを感じた

    I felt happiness being by the side of love

  • 21

    人の群れに逃げ込み紛れてても

    Even if I escape and hide within the crowds

  • 22

    人生の意味を誰も教えてくれないだろう

    No one will likely tell me the meaning of life

  • 23

    悲しみの雨 打たれて足下を見た

    Struck by the rain of sadness, I looked down at my feet

  • 24

    土のその上に そう確かに僕はいた

    On top of that soil, yes, I certainly existed

  • 25

    こんなに心が切なくなる 恋ってあるんだね

    So there really is a love that makes the heart ache this much

  • 26

    キラキラと輝いている

    It is shining and sparkling

  • 27

    同じ今日だって 僕らの足跡は続いてる

    Even on the same today, our footprints continue

  • 28

    君の名前は“希望”と今 知った

    I've just realized that your name is "Hope"

  • 29

    もし君が振り向かなくても

    Even if you don't look back

  • 30

    その微笑みを僕は忘れない

    I will not forget that smile

  • 31

    どんな時も君がいることを

    That you are there at all times

  • 32

    信じて まっすぐ歩いて行こう

    I will believe and walk straight ahead

  • 33

    何にもわかっていないんだ 自分のことなんて

    I don't understand anything at all, especially about myself

  • 34

    真実の叫びを聞こう

    Let's listen to the cry of truth

  • 35

    さあ

    Come now

  • 36

    こんなに誰かを恋しくなる 自分がいたなんて

    That there was a version of me who could miss someone this much

  • 37

    想像もできなかったこと

    Was something I could never have imagined

  • 38

    未来はいつだって 新たなときめきと出会いの場

    The future is always a place for new heartbeats and encounters

  • 39

    君の名前は“希望”と今 知った

    I've just realized that your name is "Hope"

  • 40

    希望とは 明日の空

    Hope is the sky of tomorrow

  • 41

    WOW WOW WOW

    WOW WOW WOW

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen