
ラケナリアの夢
ヰ世界情緒
站長
ラケナリアの夢 - ヰ世界情緒
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- 香椎モイミ
- Composer
- 香椎モイミ
- Arrangement
- 香椎モイミ
- Release Date
- 2026/01/04 ()
電視動畫《魔術師庫諾看得見一切》(日語:魔術師クノンは見えている)片頭曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/385809/
English Translation
ラケナリア の夢
ヰ 世界 情緒
-
1
どことなく昨日とは違った
It felt somewhat different from yesterday.
-
2
真昼の景色も秒針も
The midday scenery and the second hand, too.
-
3
傷痕の導きに任せ描いた絵画
A painting drawn by letting the scars lead the way.
-
4
静かに闘志が覗いていた
A fighting spirit was quietly peeking through.
-
5
本来の輝きに 愛情の眼差しに
For the original brilliance, for that loving gaze,
-
6
何遍も焦がれていた (焦燥は、道すがら)
I had yearned for it so many times. (Impatience is on the way.)
-
7
淡々と名前を書く 才はきっと裏切る
I write down my name calmly; talent will surely betray me.
-
8
永久に向き合うべき、自分自身
The one I must face forever is myself.
-
9
Under the moonlight
Under the moonlight
-
10
感情は奇怪 時に牙を向いたって良い
Emotions are strange; it’s okay to show your fangs sometimes.
-
11
How many chains must I break?
How many chains must I break?
-
12
苦渋の先に光があるなら
If there is light at the end of the bitterness,
-
13
何もかも全て 壊れた日の
On the day when everything, absolutely everything, broke down,
-
14
空が晴れていたことの意味を知った
I understood the meaning of why the sky was so clear.
-
15
僕と貴方の相当おかしな机上論に
Because I want to verify that the highly bizarre armchair theories
-
-
16
価値があるって確かめたいから
between you and me actually have value.
-
17
歩むことなく嘆いていた
Beyond that foolish, sad self
-
18
悲しいほどに愚かな自分を超えて
that just sighed without moving forward,
-
19
鮮やかな時代を見たい
I want to see a vivid era.
-
20
空虚な日常を埋めるのは
What fills the empty daily life
-
21
愛しいという感情らしい
seems to be the emotion called love.
-
22
過去に引きずられて呻くのは
I’m already tired of being dragged by the past and groaning,
-
23
もう嫌なんだ 変わらなくちゃ
I have to change.
-
24
悪戯に咲いたラケナリアが
The Lachenalia that bloomed as if in a prank
-
25
背中を押してくれる気がした
felt like it gave me a push from behind.
-
26
何も持たずに歩いてきた
I walked here with nothing,
-
27
そんな日々も間違いじゃない、と―
and I realized those days weren't a mistake.
-
28
閃光の眩しさに 巧妙な指先に
For the dazzle of the flash, for those clever fingertips,
-
29
何遍も焦がれていた (混沌は意志のまま)
I had yearned for it so many times. (Chaos follows the will.)
-
30
段々と期待になる 解はずっと先にある
It gradually turns into expectation; the answer is far ahead.
-
-
31
理不尽に絞められ猜疑心
The suspicion tightly strangled unreasonably.
-
32
Under the moonlight
Under the moonlight
-
33
崇高な異才 後に何を残すのか
A sublime genius, what will you leave behind?
-
34
How many chains must I break?
How many chains must I break?
-
35
無我夢中で切り裂いては走った
I ran while tearing through obstacles with total focus.
-
36
ただ知りたかった 無知は時に凶器になるから
I just wanted to know, because ignorance can sometimes become a weapon.
-
37
上手くいかないことばかり 増えていくけど
Although things that don't go well keep increasing,
-
38
君という名の希望にちゃんと気付いたら
once I truly noticed the hope called 'you',
-
39
止まれはしないよ
I can no longer stop.
-
40
涙は強さの証だから
Because tears are proof of strength,
-
41
誇りを捨ててはいけないと知った
I learned that I must never cast aside my pride.
-
42
何も顧みずにひたすら不器用に
Without looking back, just living,
-
43
生きて良いって確かめたいから
clumsily, I want to verify that it's okay to live.
-
44
誰も邪魔などできないこの
For this life, which no one can disturb,
-
45
笑えるほどに自由な命のため
that is laughably free,
-
-
46
何一つ諦めない
I will not give up on anything.
