lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
清川めい✿
55

Breathless -

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
HYDRANT
Composer
Takuya Harada・Christofer Erixon・Joakim Bjornberg
Arrangement
佐々木博史
Release Date
2013/03/06 ()

日影《白金數據》(日語:プラチナデータ)主題曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/143014/
English Translation
Lyrics
Comments 0

Breathless

あらし


Export Lyrics 1
  • 1

    何を求め どこへ行くのか

    What are you seeking, and where are you going?

  • 2

    見覚えのあるその姿を まどろみの中で追いかけてみる

    In a slumber, I try to chase after that familiar figure.

  • 3

    夢が覚めても思い出せない

    Even when I wake from the dream, I cannot remember.

  • 4

    欠け落ちた時間の隙間を漂うだけ

    Just drifting through the gaps of missing time.

  • 5

    吐き出した この想いは もう届かない

    These feelings I've poured out can no longer reach you.

  • 6

    孤独さえ運命ならば 震える心を強く抱き締めて

    If even solitude is fate, I will tightly embrace my trembling heart.

  • 7

    体中叫んでる まるで無限の迷路に

    My whole body is screaming, as if in an infinite maze.

  • 8

    傷だらけの記憶 悲しみの果てまで 彷徨って

    Wandering with scarred memories to the end of sadness.

  • 9

    嘘のない世界など どこにもない時代でも

    Even in an era where a world without lies exists nowhere.

  • 10

    確かめたい 自分だけに 刻まれてるDNA

    I want to confirm the DNA engraved only within myself.

  • 11

    もがいている 叫んでいる 生きる自分の姿を 探し続けて

    Struggling, screaming, continuing to search for my living self.

  • 12

    いつしか涙も涸れ果てた 塗りつぶされてた痛みさえ疼きだして

    Before I knew it, even my tears had dried up, and even the painted-over pain begins to throb.

  • 13

    お前だけは もう離さない けして消えないで

    I will never let go of you again; please never disappear.

  • 14

    約束は儚くとも この手に温もりをただ抱き締める

    Even if promises are fleeting, I just embrace the warmth in these hands.

  • 15

    終わらない深い闇 触れられない時間にも

    In the unending deep darkness, even in time that cannot be touched.

  • 16

    二人だけの記憶 変わらずあるのなら 教えて

    If the memories belonging only to the two of us remain unchanged, please tell me.

  • 17

    叶わない願いでも 答えのない世界でも

    Even if it is an unfulfillable wish, even in a world without answers.

  • 18

    愛すること それだけは 決まっていたDNA

    To love—that alone was the destined DNA.

  • 19

    振り返るとき その微笑みを 強く焼き付けたいから 幻でも

    Because when I look back, I want to strongly burn that smile into my mind, even if it is an illusion.

  • 20

    自分に隠された もうひとつの姿 何かを囁いてる

    Another figure hidden within myself is whispering something.

  • 21

    「求めるものはひとつ」 この手が真実を話してる

    "The thing I seek is one," these hands are speaking the truth.

  • 22

    体中叫んでる まるで無限の迷路に

    My whole body is screaming, as if in an infinite maze.

  • 23

    傷だらけの記憶 悲しみの果てまで 彷徨って

    Wandering with scarred memories to the end of sadness.

  • 24

    嘘のない世界など どこにもない時代でも

    Even in an era where a world without lies exists nowhere.

  • 25

    確かめたい 自分だけに 刻まれてるDNA

    I want to confirm the DNA engraved only within myself.

  • 26

    もがいている 叫んでいる 生きる自分の姿を 探し続けて

    Struggling, screaming, continuing to search for my living self.

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen