
絶対零度
なとり
站長
絶対零度 - なとり
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- なとり
- Composer
- なとり
- Arrangement
- じん・なとり
- Release Date
- 2024/04/05 ()
電視動畫《WIND BREAKER—防風少年—》(日語:WIND BREAKER)片頭曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/353468/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=LFoyXEFaz2Q
絶対零度
なとり
-
1
泣き声、遠く 息を合わせて、もう一度
Crying, far away. Align your breathing, once again,
-
2
そんな、僕らの未来を強く願う歌
Like that, this is a song that strongly hopes for the future
-
3
革命前夜、僕たちの声は
On the eve of revolution, our voices
-
4
夜明け前にかき消されていく
Are drowned out before the dawn,
-
5
ネガ、エゴ、嫉妬、くだらない悪意
Negativity, ego, jealousy, foolish ill-will,
-
6
それすらも飲み込んだ、スーパーヒーロー
Even all of that was swallowed up, by a superhero,
-
7
息継ぎだって、ギリギリな僕らは
We are barely able to catch our breath,
-
8
目と目、合わせて 合図して
Our eyes meet, we give the signal,
-
9
声にならない声が、確かに聞こえていたんだ
We are sure that we heard a voice which can't be heared,
-
10
いやいや、その愛を守るために
No, no, in order to protect that love,
-
11
今、必要なのはそんな言い訳じゃないぜ
We don't need excuses at all now,
-
12
決められることのない、ありふれた未来を
It cannot be determined, our common future.
-
13
全部、燃やし尽くして 絶対零度
Everything, burn it down, to absolute zero,
-
14
理由も体裁も関係ない
Regardless of reason or form,
-
15
もう、フラッシュバック&ディスコミュニケーション!
Now it's all flashbacks & discommnuication!
-
-
16
きっと、僕ら 不安定な延長線上
There's no doubt we are part of an unstable extension,
-
17
聞こえた、いつの日のエスオーエス
Someday I heard it, an SOS,
-
18
そう、何度だって 繰り返してよベイベー、地獄のなる方へ
Yes, over and over, Repeat it baby, on the way to hell
-
19
全く以って、つまらない
It is so incredibly boring,
-
20
錆び臭い街の匂いや喧騒に罰×10
10 x the punishment for the smell of a rusted city and tumult,
-
21
被害者づらする善悪にとどめを刺してくれ
Deal a final blow for me to the good and evil that make us a victim,
-
22
全く以って、つまらない
It is so incredibly boring,
-
23
錆び臭い街の匂いや喧騒に罰×10
10 x the punishment for the smell of a rusted city and tumult,
-
24
被害者づらする善悪にとどめを刺して!
Deal a final blow to the good and evil that make us a victim!
-
25
全部、燃やし尽くして 絶対零度
Everything, burn it down, to absolute zero,
-
26
奪って、奪い返す 前哨戦
Steal and steal it back, it's a skirmish,
-
27
もう、フラッシュバック&ディスコミュニケーション!
Now it's all flashbacks & discommnuication!
-
28
きっと、僕ら 不安定な感情線上
There's no doubt we are on an unstable line of emotion,
-
29
途絶えた、いつの日のエスオーエス
Someday it disappeared, an SOS,
-
30
そう、何度だって 思い出してよベイベー
Yes, over and over, Remember it baby
-
-
31
確かに今も、ずっと鳴り止まないで
I'm certain even now, it won't stop ringing,
-
32
僕らを揺らした、ロックンロールのように
It shook us, like rock and roll,
-
33
臆病にさえ苛立つ、僕の愚かさも
I am even irritated by cowardice, my own stupidity,
-
34
消せない過去の痛みも
And the hurt of my past that never fades,
-
35
全部を抱えて、歩いていくんだ
I must carry it all and continue to march on.
-
36
全部を抱えて、歩いていくんだ
I must carry it all and continue to march on.
-
37
全部、燃やし尽くして 絶対零度
Everything, burn it down, to absolute zero,
-
38
白黒つけようぜ、延長戦
Let's make it clear, it's extra time,
-
39
そう、何度も何度も何度も
Yes, over and over and over again.
-
40
全部、燃やし尽くして 絶対零度
Everything, burn it down, to absolute zero,
-
41
理由も体裁も関係ない
Regardless of reason or form,
-
42
もう、フラッシュバック&ディスコミュニケーション!
Now it's all flashbacks & discommnuication!
-
43
ずっと、僕ら 不安定な延長線上
There's no doubt we are part of an unstable extension,
-
44
聞こえた、いつの日のエスオーエス
I heard it someday, an SOS,
-
45
そう、何度だって この、感情がまた叫んでんだって ずっと!
Yes, over and over, These emotions scream out again, continuously!
-
-
46
泣き声、遠く 息を合わせて、もう一度
Crying, far away Align your breathing, once again,
-
47
奪われることのない、ありふれた未来を
This will never be stolen, this ordinary future
-
48
運命がなんだって なぁ、絶望がなんだって
What is fate? Hey, what is hope?
-
49
その目に映った、全部を抱えて
I saw it reflected in your eyes, holding it all in,
-
50
生きていくんだ、間違いないさ
I will continue to live on, there is no doubt about it,
-
51
夜明けが来なくたって 雨が降り止まなくたって
Even if the dawn never comes, Even if the rain never stops,
-
52
凍てつくほど燃えている、絶対零度
So cold it burns, absolute zero.
