lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
422
Other Versions

ムリムリ進化論 - ナナヲアカリ

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
ナユタセイジ
Composer
ナユタセイジ
Arrangement
やしきん
Release Date
2025/07/09 ()

電視動畫《我們不可能成為戀人! 絕對不行。(※似乎可行?)》(日語:わたしが恋人になれるわけないじゃん、ムリムリ! (※ムリじゃなかった!?))片頭曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/376166/
English Translation
Lyrics
Comments 0

ムリむりムリむり進化論しんかろん

ナナヲアカリななをあかり


Export Lyrics 7
  • 1

    (ムリムリ!) ひとよひとよに人見知り…

    (Impossible!) Meeting someone one-on-one and being so shy...

  • 2

    (ムリムリ!) ふたり以上での立ち回り…!?

    (Impossible!) Handling a situation with two or more people...!?

  • 3

    (ムリムリ!) みつめられてもなんにも出ないですよ…?

    (Impossible!) Even if you stare at me, nothing's going to come out, you know...?

  • 4

    (ムリムリ!) ようこそ「ここ」へ…

    (Impossible!) Welcome to "here"...

  • 5

    ――ウェルカムトゥ陰サイ

    ——Welcome to In-Side

  • 6

    ア、ア、ア、アノォ…最近このへんで「光」って見ました?

    U-u-u-um... Have you seen any "light" around here lately?

  • 7

    エエト、それ目指して歩き出してきたんです確か…

    Err, I'm pretty sure I started walking with that as my goal...

  • 8

    そう…! 超絶進化の充実生活この手につかむ!!

    Yes...! I'll grab a fulfilling life of transcendental evolution with these hands!!

  • 9

    ……とかいって、いま急にはじまったら!?

    ...Or so I say, but what if it suddenly starts right now!?

  • 10

    (アァ~…ワワワ…ワワワワァ…)

    (Ah~... wa-wa-wa... wa-wa-wa-waah~...)

  • 11

    万年補欠の完成形

    The completed form of a perpetual benchwarmer

  • 12

    てか毎分毎秒マイマインドに反省点

    I mean, every minute and every second, there are points to reflect on in my mind

  • 13

    ぎこちない体 作るキャラがミスマッチだからだ!

    An awkward body; it's because the character I'm creating is a mismatch!

  • 14

    でもキミの前ではなんかナチュラル

    But in front of you, somehow it's natural

  • 15

    チョ、ちょっとまってそのワード

    W-wait a minute, that word

  • 16

    同じセカイに行きたいんだキミと

    I want to go to the same world as you

  • 17

    陰サイ陽サイ巻き込んだ運命の大革命――

    A great revolution of destiny involving both In-Side and Yo-Side——

  • 18

    こんなわたしじゃ……

    For someone like me...

  • 19

    ムリムリ! ムリムリ!

    Impossible! Impossible!

  • 20

    なんて、逃げるには長すぎるワンデイ

    Just kidding, a day is too long to spend running away

  • 21

    陰むしたキモチが太陽へ伸びちゃって

    Feelings that were brooding have stretched out toward the sun

  • 22

    トキメキ諦めるとか (ムリムリ!)

    Giving up on this heart-pounding feeling (Impossible!)

  • 23

    ムリくり振りまいたキラキラ

    Sparkles forced out with effort

  • 24

    キミに気づかれるかもだとか

    Thinking that you might notice them

  • 25

    巡らせるハートはキミに近づきたい!

    The heart that revolves wants to get closer to you!

  • 26

    ――アワナビア陽サイ

    ——I wanna be Yo-Side

  • 27

    (ムリムリ!) ひとよひとよを瞳でキャッチ!

    (Impossible!) Catching every person with my eyes!

  • 28

    (ムリムリ!) ふたり以上でも大歓迎!

    (Impossible!) Two or more people are very welcome too!

  • 29

    (ムリムリ!) みつめられたら照れちゃうなぁ!

    (Impossible!) I'll get shy if you stare at me!

  • 30

    (ムリムリ!) キミのもと進め 光のさす方――!

    (Impossible!) Advance toward you, toward where the light shines—!

  • 31

    あぁ、やっぱムリかも 頑張ったフリだもん

    Ah, as I thought, maybe it is impossible; after all, I'm just pretending to work hard

  • 32

    そんじゃまた再起動して さらば一同!!

    Well then, I'll reboot again; farewell to all!!

  • 33

    とか内心ゆーてる間にあばばばばば

    While saying that in my head, I go abababababa

  • 34

    愛嬌あれば苦労しない!!

    If I had charm, I wouldn't be struggling!!

  • 35

    流行りのトークにゃご縁がない!!

    I have no connection with trendy talk!!

  • 36

    勇気がない!! 言葉が出ない!! みんなの普通は普通じゃない!!

    No courage!! Words won't come out!! Everyone's "normal" isn't normal at all!!

  • 37

    でもキミの世界に映り込んでみたいこの気持ち多分嘘じゃない!!

    But this feeling of wanting to be reflected in your world is probably not a lie!!

  • 38

    でもでもやっぱ無理です怖いですでもでもでもやっぱ諦めきれないです

    But but, as I thought, it's impossible, it's scary, but but but, as I thought, I just can't give up

  • 39

    陰ってばっかなこの心

    This heart that is always shadowed

  • 40

    そんな自分に飽いていたんだずっと

    I've been tired of that version of myself forever

  • 41

    陰サイ陽サイ飛び越えたわたしの進化論――

    Leaping over In-Side and Yo-Side, my theory of evolution——

  • 42

    ぜんぶ取っちゃいたい! このタグも

    I want to take it all off! This tag too

  • 43

    この決まっちゃいそうなレール上も

    And off this track that seems to be already decided

  • 44

    後にも先にも一回限りのこの春をまだ 揺れたい!

    This one-time-only spring, before or after, I still want to sway!

  • 45

    陽も陰も 全力でもがいていこうぜ

    Whether in light or shadow, let's struggle with all our might

  • 46

    あぁ、この陰が在るから

    Ah, because this shadow exists

  • 47

    キミの陽の暖かさがわかる

    I can understand the warmth of your sun

  • 48

    ムリムリ ムリムリ

    Impossible, impossible

  • 49

    なんて、逃げるには短すぎるワンライフ

    Just kidding, this one life is too short to spend running away

  • 50

    キミに向けるハートこそ太陽だった!

    The heart directed toward you was indeed the sun!

  • 51

    こんなドキドキ今しかっ (ムリムリ!)

    A pounding like this only happens now... (Impossible!)

  • 52

    秘密裏 積み上げた想いとか

    Feelings piled up in secret

  • 53

    キミに伝え足りないんだまだ!

    I still haven't told you enough!

  • 54

    場違いな逆光さえキミと近づきたい!

    Even with an out-of-place backlight, I want to get closer to you!

  • 55

    ――アワナビア陽サイ

    ——I wanna be Yo-Side

  • 56

    まぁ疲れたら……

    Well, if you get tired...

  • 57

    ――ウェルカムトゥ陰サイ!!

    ——Welcome to In-Side!!

  • 58

    (ムリムリ!) ひとよひとよを瞳でキャッチ!

    (Impossible!) Catching every person with my eyes!

  • 59

    (ムリムリ!) ふたり以上でも大歓迎!

    (Impossible!) Two or more people are very welcome too!

  • 60

    (ムリムリ!) みつめられたら照れちゃうなぁ!

    (Impossible!) I'll get shy if you stare at me!

  • 61

    (ムリムリ!) キミのもと進め 光のさす方――!

    (Impossible!) Advance toward you, toward where the light shines—!

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen