lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
黑色
139

Metamorphose - Asriel

FULL AUDIO

Lyrics
KOKOMI
Composer
黒瀬圭亮
Arrangement
村上純
Release Date
2008/04/23 ()

電視動畫《幻影少年》(日語:モノクローム・ファクター)片頭曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/66002/
English Translation
Lyrics
Comments 0

Metamorphose

Asriel


Export Lyrics 0
  • 1

    灰色染まっていく 空色仰いで

    Looking up at the sky color, turning into gray

  • 2

    此処は何処かと

    Wondering in my heart where here is

  • 3

    闇色広がってく 空色塞いで

    The dark color spreads, blocking out the sky color

  • 4

    途を尋ねよう

    Let us search for the path

  • 5

    鏡の中映し出された 自分に怯えて

    Fearing myself reflected inside the mirror

  • 6

    見ぬ振りしてた日々に

    To those days when I pretended not to see

  • 7

    サヨナラした あの日の君を信じているから

    I said goodbye, because I believe in you of that day

  • 8

    言葉に出来ないけど…

    Though I cannot express it in words…

  • 9

    どうか叶いますように

    May it please come true

  • 10

    二つの魂を 呼ぶ声が聞こえてる胸の奥底で

    Deep in the bottom of my heart, I can hear a voice calling out to the two souls

  • 11

    差し出した手を掴んで行こう 今は

    Let us grab the outstretched hands and go forward, for now

  • 12

    立ち止まる暇は無い

    There is no time to stop

  • 13

    モノクロな世界の中

    Inside this monochrome world

  • 14

    夜色月が堕ちて 空色小さな 光輝けば

    The night-colored moon falls, and if a tiny light shines in the sky color

  • 15

    闇色変わっていく 空色見つけて 途は続いてく

    The dark color will change, finding the sky color, the path will continue

  • 16

    百の夜を乗り越えてきた 自分を誇ろう

    Let us be proud of myself who has overcome a hundred nights

  • 17

    動き始めた日々に

    To those days that have begun to move

  • 18

    サヨナラした あの日の背中震える手の平

    I said goodbye, the back of that day, the trembling palm

  • 19

    静かな微笑みと…

    Along with a quiet smile…

  • 20

    どうか迷わないように

    May I please not lose my way

  • 21

    二つの魂を 操りし歯車がどこかにあるなら

    If the gears that control the two souls exist somewhere

  • 22

    刻む流れが止まらぬよう 今も

    So that the ticking flow will not stop, even now

  • 23

    見つめ続けていよう

    Let us keep on watching

  • 24

    モノクロな時間の中

    Inside this monochrome time

  • 25

    鏡の中映し出された 本当の自分に

    Facing my true self reflected inside the mirror

  • 26

    見ぬ振りしてた日々に

    To those days when I pretended not to see

  • 27

    サヨナラした 走り出した 誰かを守りたい

    I said goodbye, started to run, wanting to protect someone

  • 28

    言葉に出来ないけど…

    Though I cannot express it in words…

  • 29

    どうか叶いますように

    May it please come true

  • 30

    二つの魂を 呼ぶ声が聞こえてる胸の奥底で

    Deep in the bottom of my heart, I can hear a voice calling out to the two souls

  • 31

    差し出した手を掴んで行こう 今は

    Let us grab the outstretched hands and go forward, for now

  • 32

    立ち止まる暇は無い

    There is no time to stop

  • 33

    モノクロな世界の中

    Inside this monochrome world

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen