lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
41

Alright!!! - FLOW

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
KOHSHI ASAKAWA
Composer
TAKESHI ASAKAWA
Arrangement
FLOW
Release Date
2025/04/06 ()

電視動畫《鄉下大叔,成為劍聖》(日語:片田舎のおっさん、剣聖になる)片尾曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/371287/
English Translation
Lyrics
Comments 0

Alright!!!

FLOW


Export Lyrics 0
  • 1

    遥かその先へ 止まることなく

    Far away to the future ahead, without stopping

  • 2

    さぁ突き進め 今がその時 Alright!!!

    Come on, push forward, now is the time Alright!!!

  • 3

    思えばこんなにも遠くまで来たもんだな

    Come to think of it, we have come this far

  • 4

    身の丈の歩幅で 日々道々 未だ進行形さ

    With a stride of my own stature, day by day, on every road, it is still in the progressive form

  • 5

    容赦のない 時の風に 惑う独り

    In the relentless wind of time, a lone person wanders

  • 6

    ゆっくりと 重なりゆく人の影が

    The shadows of people that slowly overlap

  • 7

    ひとつ ふたつ みっつ 揺れる (You're the best part of my life)

    One, two, three, swaying (You're the best part of my life)

  • 8

    守りたい笑顔があるんだ 忍ばせた想いが奮い立たせる

    There is a smile I want to protect, the hidden feelings rouse me up

  • 9

    陽は昇り また新しい朝 注ぐ光は 道なき方へ

    The sun rises, and another new morning, the pouring light goes toward the pathless direction

  • 10

    さぁ突き進め 今がその時 Alright!!!

    Come on, push forward, now is the time Alright!!!

  • 11

    僕はついに失う怖さを知ってしまった

    I have finally come to know the fear of losing

  • 12

    同時に探し物を見つけられたような気がしたんだ

    At the same time, I felt as if I could find what I was looking for

  • 13

    咲き続けることはきっと 失うこと

    To continue blooming surely means to lose

  • 14

    じっくりと 夜に溶ける おぼろ月が

    Slowly melting into the night, the hazy moon

  • 15

    痛い 痛い ここに いたい (You're the best part of my life)

    It hurts, it hurts, I want to be here (You're the best part of my life)

  • 16

    応えたい気持ちがあるんだ 誰かのためが 自分のために

    There is a feeling I want to respond to, for someone else's sake is for my own sake

  • 17

    胸の奥 残る愛の欠片 ただあなたへと 向かうこの道

    Deep in my heart, the remaining fragment of love, just this road heading towards you

  • 18

    さぁ突き進もう 流れのままに Alright!!!

    Come on, let's push forward, just as the current flows Alright!!!

  • 19

    You're the best part of my life

    You're the best part of my life

  • 20

    破られた地図を眺めてる 辿り着いたこの 異国の街で

    I am gazing at the torn map, in this foreign town where I arrived

  • 21

    渡された あの時のカケラ 巡り巡って 今僕の元へ

    The fragment from that time handed to me, going around and around, has now come to me

  • 22

    守りたい笑顔があるんだ 忍ばせた想いが奮い立たせる

    There is a smile I want to protect, the hidden feelings rouse me up

  • 23

    陽は昇り また新しい朝 注ぐ光は 道なき方へ

    The sun rises, and another new morning, the pouring light goes toward the pathless direction

  • 24

    さぁ突き進め 今がその時 Alright!!!

    Come on, push forward, now is the time Alright!!!

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen