
Alright!!!
FLOW
站長
Alright!!! - FLOW
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- KOHSHI ASAKAWA
- Composer
- TAKESHI ASAKAWA
- Arrangement
- FLOW
- Release Date
- 2025/04/06 ()
電視動畫《鄉下大叔,成為劍聖》(日語:片田舎のおっさん、剣聖になる)片尾曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/371287/
English Translation
Alright!!!
FLOW
-
1
遥かその先へ 止まることなく
Far away to the future ahead, without stopping
-
2
さぁ突き進め 今がその時 Alright!!!
Come on, push forward, now is the time Alright!!!
-
3
思えばこんなにも遠くまで来たもんだな
Come to think of it, we have come this far
-
4
身の丈の歩幅で 日々道々 未だ進行形さ
With a stride of my own stature, day by day, on every road, it is still in the progressive form
-
5
容赦のない 時の風に 惑う独り
In the relentless wind of time, a lone person wanders
-
6
ゆっくりと 重なりゆく人の影が
The shadows of people that slowly overlap
-
7
ひとつ ふたつ みっつ 揺れる (You're the best part of my life)
One, two, three, swaying (You're the best part of my life)
-
8
守りたい笑顔があるんだ 忍ばせた想いが奮い立たせる
There is a smile I want to protect, the hidden feelings rouse me up
-
9
陽は昇り また新しい朝 注ぐ光は 道なき方へ
The sun rises, and another new morning, the pouring light goes toward the pathless direction
-
10
さぁ突き進め 今がその時 Alright!!!
Come on, push forward, now is the time Alright!!!
-
11
僕はついに失う怖さを知ってしまった
I have finally come to know the fear of losing
-
12
同時に探し物を見つけられたような気がしたんだ
At the same time, I felt as if I could find what I was looking for
-
13
咲き続けることはきっと 失うこと
To continue blooming surely means to lose
-
14
じっくりと 夜に溶ける おぼろ月が
Slowly melting into the night, the hazy moon
-
15
痛い 痛い ここに いたい (You're the best part of my life)
It hurts, it hurts, I want to be here (You're the best part of my life)
-
-
16
応えたい気持ちがあるんだ 誰かのためが 自分のために
There is a feeling I want to respond to, for someone else's sake is for my own sake
-
17
胸の奥 残る愛の欠片 ただあなたへと 向かうこの道
Deep in my heart, the remaining fragment of love, just this road heading towards you
-
18
さぁ突き進もう 流れのままに Alright!!!
Come on, let's push forward, just as the current flows Alright!!!
-
19
You're the best part of my life
You're the best part of my life
-
20
破られた地図を眺めてる 辿り着いたこの 異国の街で
I am gazing at the torn map, in this foreign town where I arrived
-
21
渡された あの時のカケラ 巡り巡って 今僕の元へ
The fragment from that time handed to me, going around and around, has now come to me
-
22
守りたい笑顔があるんだ 忍ばせた想いが奮い立たせる
There is a smile I want to protect, the hidden feelings rouse me up
-
23
陽は昇り また新しい朝 注ぐ光は 道なき方へ
The sun rises, and another new morning, the pouring light goes toward the pathless direction
-
24
さぁ突き進め 今がその時 Alright!!!
Come on, push forward, now is the time Alright!!!
