lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
42

海風とわがまま - 日向坂46

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
秋元康
Composer
Kyosuke Yamanaka・Shigeyuki Harada
Arrangement
Kyosuke Yamanaka
Release Date
2025/05/21 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/373371/
English Translation
Lyrics
Comments 0

海風うみかぜとわがまま

日向坂ひなたざか46


Export Lyrics 0
  • 1

    海風が止むまでは帰らない

    I won't go home until the sea breeze stops

  • 2

    ほっぺた 膨らませる

    Puffing out your cheeks

  • 3

    君はいつも わがまま

    You are always selfish

  • 4

    自由奔放な思いつきに 振り回されるのは どうしてだろう?

    Why am I being swung around by your free-spirited whims?

  • 5

    友達の彼女だった頃は

    Back when you were a friend's girlfriend

  • 6

    それが君の魅力なんだと ずっと 羨ましかった

    I always envied it, thinking that was your charm

  • 7

    (不思議な感情) 放っておけない危なっかしさ

    (A strange feeling) An unsafeness that I can't leave alone

  • 8

    君を守りたくなる僕さ

    It makes me want to protect you

  • 9

    海風が止むまでは ここにいる

    I will be here until the sea breeze stops

  • 10

    駄々をこね始めたら 急に砂浜を走り出す

    Once you start throwing a tantrum, you suddenly start running on the sandy beach

  • 11

    僕は呆れてしまい 「しょうがないな」って

    I'm amazed and say, "It can't be helped, huh?"

  • 12

    全力で 波打ち際を追いかけてく 八月

    Chasing along the water's edge with all my might, in August

  • 13

    太陽が傾いて

    The sun is tilting

  • 14

    一番星も輝き出した

    The first star also started to shine

  • 15

    さすがにもう そろそろ帰ろう

    As expected, it's about time to head home

  • 16

    (これからどうする?) 渋滞の前に 海岸線抜け

    (What should we do from now?) Leaving the coastline before the traffic jam

  • 17

    素敵な思い出にしよう 今日を…

    Let's make today a wonderful memory...

  • 18

    陸風が吹いたから 時間切れ

    Because the land breeze blew, time is up

  • 19

    本当はロマンティックな話もしたいと思ってた

    To tell the truth, I wanted to talk about romantic things too

  • 20

    君はそんなことなど 気づいてなくて

    You didn't even notice such a thing

  • 21

    遠ざかる今年の海を振り向いてる 横顔

    Your profile looking back at this year's sea that is moving away

  • 22

    海と陸 どっちの温度が (高いか)

    Sea and land, which temperature is (higher)

  • 23

    風の向きは次第に変わってく

    The direction of the wind is gradually changing

  • 24

    君と僕との愛はいつでも (僕から) 一方通行

    The love between you and me is always a one-way street (from me)

  • 25

    君が好きだ

    I like you

  • 26

    海風が止むまでは ここにいる

    I will be here until the sea breeze stops

  • 27

    駄々をこね始めたら 急に砂浜を走り出す

    Once you start throwing a tantrum, you suddenly start running on the sandy beach

  • 28

    僕は呆れてしまい 「しょうがないな」って

    I'm amazed and say, "It can't be helped, huh?"

  • 29

    全力で 波打ち際を追いかけてく 八月

    Chasing along the water's edge with all my might, in August

  • 30

    海風…陸風…海風…

    Sea breeze... Land breeze... Sea breeze...

  • 31

    窓を開けて 走ろう

    Let's open the window and run

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen