lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
36

ハロウィンは踊らない? - After the Rain

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
まふまふ
Composer
まふまふ
Arrangement
まふまふ
Release Date
2025/10/31 ()


English Translation
Lyrics
Comments 0

ハロウィンはろうぃんおどらない?

After the Rain


Export Lyrics 0
  • 1

    不敵にサディスティックさ 仮面の園

    Fearlessly sadistic, a garden of masks

  • 2

    退屈を脱ぎ去って 真夜中へ招待

    Strip away the boredom and be invited into the midnight

  • 3

    アンハッピーぶったら party night 手間を取らせんなってば

    If you act unhappy, it's a party night; I told you not to cause me trouble

  • 4

    余所行き顔で手を振りゃ どうだ? 詐欺師

    Waving your hand with a formal face, how is it? You swindler

  • 5

    嘘吐きペダンチックさ 仮面の園

    Lying and pedantic, a garden of masks

  • 6

    決め事 秘め事 素顔はいらない

    Rules and secrets; no need for a true face

  • 7

    なあ きっとそうだろう 綺麗事で包んでも

    Hey, it's surely so, isn't it? Even if wrapped in platitudes

  • 8

    カビの生えたお菓子は願い下げさ

    I'll pass on moldy sweets

  • 9

    キャンディ街は騙し絵の続き 可憐な少女は来ない

    Candy Street is a continuation of trompe-l'œil; the lovely girl won't come

  • 10

    後悔ならば極上の甘味

    If it's regret, it's the finest sweet

  • 11

    ハッピーハロウ? ホロウさ I bet you.

    Happy Hallow? It's Hollow, I bet you.

  • 12

    夜は偽称 誰が誰だって構わない

    The night is an alias; it doesn't matter who anyone is

  • 13

    ハッピーハロウ? ホロウ So I need you.

    Happy Hallow? Hollow, So I need you.

  • 14

    君と踊り続けたらったったったった

    If I continue to dance with you, ra-ta-ta-ta-ta

  • 15

    例え狂ったフリでもいいから その上辺の笑顔脱ぎ去ってさ

    Even if it's just pretending to be crazy, strip away that superficial smile

  • 16

    固いこと止めにしない?

    Why not stop being so stiff?

  • 17

    ボクら世界に乗り切れないほど 毒のあるこの夜に潜んでいる

    We're lurking in this poisonous night because we can't fully fit into the world

  • 18

    瞞し塗れのハッピーハッピーハロウィン

    A Happy Happy Halloween smeared with deception

  • 19

    trick,trap,tick-tock 仮面と素顔

    trick, trap, tick-tock; masks and true faces

  • 20

    trick,trap,tick-tock 大した差はないな

    trick, trap, tick-tock; there's not much difference

  • 21

    溢れ出す本性は 耳まで隠せないぜ?

    The overflowing true nature can't even be hidden by your ears, right?

  • 22

    ヒッピーの形した いちにーのさん 冗談なら他所でやっておくれ

    In the shape of a hippie, one-two-three; if it's a joke, do it somewhere else

  • 23

    とか言いつつも大差はないか そりゃそうだよな 痛ったったったったー

    Though while saying that, there's not much difference, is there? Of course, ouch-ta-ta-ta-ta

  • 24

    キャンディ街は騙し絵の続き 手招く壊れた魔女が

    Candy Street is a continuation of trompe-l'œil; a broken witch beckons

  • 25

    今日を端から喰らい始める

    Beginning to devour today from the edges

  • 26

    ハッピーハロウ? ホロウさ Up to you.

    Happy Hallow? It's Hollow, Up to you.

  • 27

    君が何処でどうなろうと構わない

    I don't care where you go or what becomes of you

  • 28

    ハッピーハロウ? ホロウ But, I need you.

    Happy Hallow? Hollow, But, I need you.

  • 29

    君を縛り続けたらったったったった

    If I continue to bind you, ra-ta-ta-ta-ta

  • 30

    御託並べて満足しているのかい? 古臭い心臓に巣食っている

    Are you satisfied just by listing clichés? Dwelling in an old-fashioned heart

  • 31

    本音は誰のもの?

    To whom do the true feelings belong?

  • 32

    ボクら世界に乗り切れないほど 毒のあるこの夜に潜んでいる

    We're lurking in this poisonous night because we can't fully fit into the world

  • 33

    瞞し塗れのハッピーハッピーハロウィン

    A Happy Happy Halloween smeared with deception

  • 34

    ひとつ頂戴よ 君のどろどろで黒いところ

    Give me one, your muddy and black part

  • 35

    もうひとつ頂戴よ 君が空になるまで

    Give me another, until you become empty

  • 36

    ねえ どこへ行くつもりなんだい?

    Hey, where do you intend to go?

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen