lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
102

イグニッション - ゆある&ねんね

OFFICIAL FULL LYRIC

Lyrics
*Luna
Composer
*Luna
Release Date
2025/10/29 ()


English Translation
Lyrics
Comments 0

イグニッションいぐにっしょん

ゆある&ねんね


Export Lyrics 3
  • 1

    見切りスタートのようで 猛る火を宿していた

    Though it seemed like a hasty start, I harbored a raging fire within

  • 2

    昨日までの僕の 歴史を塗り替えるための

    In order to rewrite my history up until yesterday

  • 3

    始めようか 世紀を揺るがすような

    Shall we begin? A world-shaking...

  • 4

    衝撃のプロローグを

    Shocking prologue

  • 5

    この胸が脈を打つのを急かすほど

    Urging this chest to beat faster

  • 6

    見たこともない景色を探そう

    Let's search for a scenery we've never seen before

  • 7

    道なき道が光りだし僕を導くんだ

    The pathless path begins to glow and leads me

  • 8

    心の奥が動きだすことを拒んでも

    Even if the depths of my heart refuse to start moving

  • 9

    夜がこの世界を包んでも

    Even if the night envelops this world

  • 10

    無駄だよ この火にはもう抗えないんだ

    It's no use; I can no longer resist this fire

  • 11

    ”今更”なんて無粋で ただ”今から”を見てた

    Words like "too late now" are boorish; I was only looking at "from now on"

  • 12

    明日以降の僕の 歴史を織りなすための

    In order to weave my history from tomorrow onwards

  • 13

    連れて行けよ 果てまで見届けるよ

    Take me away; I'll see it through to the end

  • 14

    衝動の行く先を

    The destination of my impulse

  • 15

    その歌が僕の名前を呼んだから

    Because that song called my name

  • 16

    今世界を背に駆けてしまおう

    Now, let's run with the world at our backs

  • 17

    ひとりよがりの光でも僕を照らしたんだ

    Even a self-satisfied light illuminated me

  • 18

    「孤独なんだ」と誰かが肩を叩いても

    Even if someone taps my shoulder saying, "You're lonely"

  • 19

    引き返す理由を手にしても

    Even if I hold a reason to turn back in my hand

  • 20

    無駄だよ この火にはもう抗わないから

    It's no use; because I won't resist this fire anymore

  • 21

    (何度だって感動が 僕らの日々を灯したんだ)

    (Time and again, emotion lit up our days)

  • 22

    (道端の石がいつから 宝石のように見えたんだ)

    (Since when did the stones by the roadside begin to look like jewels?)

  • 23

    きっと

    Surely

  • 24

    何度だって感動が 僕らの火々を灯したんだ

    Time and again, emotion lit up our fires

  • 25

    消えかかった意志がいつから こんなに熱を纏った

    Since when did my fading will become wrapped in such heat?

  • 26

    この胸が脈を打つのを急かすほど

    Urging this chest to beat faster

  • 27

    見たこともない景色を探そう

    Let's search for a scenery we've never seen before

  • 28

    道なき道が光りだし僕を導くんだ

    The pathless path begins to glow and leads me

  • 29

    心の奥が動きだすことを拒んでも

    Even if the depths of my heart refuse to start moving

  • 30

    夜がこの世界を包んでも

    Even if the night envelops this world

  • 31

    無駄だよ この火にはもう抗えないんだ

    It's no use; I can no longer resist this fire

  • 32

    (何度だって感動が 僕らの日々を灯したんだ) 灯したんだ

    (Time and again, emotion lit up our days) It lit them up

  • 33

    (道端の石がいつから 宝石のように見えたんだ) 何度でも

    (Since when did the stones by the roadside begin to look like jewels?) Time and again

  • 34

    (きっと 何度だって感動が 僕らの火々を灯したんだ

    (Surely, time and again, emotion lit up our fires)

  • 35

    (消えかかった意志がいつから こんなに熱を纏った)

    (Since when did my fading will become wrapped in such heat?)

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen