lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
45

薔薇の下で - tayori

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
tazuneru
Composer
tazuneru
Arrangement
raku
Release Date
2025/10/08 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/380477/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=cjLX8BA6b-w
Lyrics
Comments 0

薔薇ばらした

tayori


Export Lyrics 0
  • 1

    夜に浮かぶ月を仰いで

    Gazing up at the moon that floats in the night

  • 2

    満ちた虚が頬を伝う

    The full emptiness trails across my cheek

  • 3

    揺らぐ声は遠く聞こえはしない

    The trembling voice drifts too far to be heard

  • 4

    衰えてゆくその身では

    In the body that fades away

  • 5

    人知れぬ逢瀬は 熟れた薔薇の下で

    Our secret tryst lies under the ripened roses

  • 6

    いたずらな運命に解かれた脆い日々の

    Unraveled by mischievous fate

  • 7

    温みに焦がれてる

    Longing for the warmth of those fragile days

  • 8

    花惜しむ心詠って

    Singing a heart that grieves for flowers

  • 9

    撫でる風にあなたを憶い出すの

    The caressing wind brings back the memory of you

  • 10

    季節が移ろうとも褪せぬこの約束を抱いて

    Holding this promise that never fades, even as the seasons change

  • 11

    どれくらい時は経つだろう

    I wonder how much time has passed

  • 12

    空の青さも 星の瞬きも

    The blueness of the sky, the twinkling of the stars

  • 13

    全てあなたが教えてくれた

    You were the one who taught me all of it

  • 14

    満ちていくことが 失うことを意味しても

    Even if fullness only means something must be lost

  • 15

    幾度と荊を選ぶのでしょう

    I will always choose the thorns

  • 16

    静寂を忘れるほど いとも鮮やかに色づいた

    So vivid it makes me forget the silence

  • 17

    光差す硝子の箱庭 立つ影は遠い夢

    Distant dream of two shadows in a garden of glass lit by light.

  • 18

    水面に映る月を掬えたのなら

    If only I could scoop the moon reflected on the water’s surface

  • 19

    あの日と違う答えがあったのかな

    Would there have been another answer than that day

  • 20

    指の隙間から落ちてゆく花びらに重なる

    Overlapping with the falling petals, slipping through the fingers

  • 21

    わたしを受け止めてほしい

    I hope you would catch me

  • 22

    永遠だってどこか綻んで

    Even eternity frays somewhere

  • 23

    春が来るみたいにいつか解けてゆく

    Like spring’s inevitable return it will unravel someday

  • 24

    花香る瞬きの中

    In the fleeting shimmer of flowers in bloom

  • 25

    冷めぬ熱を餞け 手を離した

    Sending off the uncooling heat, letting go of your hand

  • 26

    花惜しむ心詠って

    Singing a heart that grieves for flowers

  • 27

    撫でる風にあなたを送り出すよ

    The caressing wind now carries you away

  • 28

    季節が移ろうとも褪せぬこの約束を解いて

    Holding this promise that never fades, even as the seasons change

  • 29

    またいつか逢えるその日まで

    Until the day we meet again

  • 30

    あの薔薇の下で

    Under the rose

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen