
オリオンをなぞる
UNISON SQUARE GARDEN
hamusuke
オリオンをなぞる - UNISON SQUARE GARDEN
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- 田淵智也
- Composer
- 田淵智也
- Arrangement
- UNISON SQUARE GARDEN
- Release Date
- 2011/05/11 ()
電視動畫《TIGER & BUNNY》片頭曲OP1
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/112591/
English Translation
オリオン をなぞる
UNISON SQUARE GARDEN
-
1
ごきげんよう どうかしたんだろ?
Good day. Something's the matter, right?
-
2
顔を見れば一瞬でわかるよ
If I look at your face, I'll know in an instant.
-
3
千里眼千里眼? めっそうないです
Clairvoyance, clairvoyance? Heavens, no.
-
4
退屈ガール 恵まれたいのかい
Bored girl, do you want to be blessed?
-
5
判定は審議の連続で
The judgment is a succession of deliberations.
-
6
ヴィーナスサステイン 踊る街並み
Venus sustain, the dancing cityscape.
-
7
Perfectly, Euphoria!
Perfectly, Euphoria!
-
8
何でもないような言葉で泣いたりするし
We cry over words that seem like nothing at all,
-
9
ほら 僕達なんて十分適度にドラマチックさ
Look, we are quite adequately dramatic.
-
10
軽くスーパースター
Effortlessly a superstar.
-
11
オリオンをなぞる こんな深い夜
Tracing Orion, on such a deep night.
-
12
つながりたい 離されたい
I want to be connected, I want to be separated.
-
13
つまり半信半疑あっちこっち
In other words, half-doubting, here and there.
-
14
新未来を願う 空前絶後の
Wishing for a new future, unprecedented and unique
-
15
言葉がもし、もし紡げるなら 時間が止まるよ
If, if words can be spun, time will stop.
-
-
16
「ココデオワルハズガナイノニ」
"There's no way it's supposed to end here."
-
17
最新の技術に関した盛大な発表に乾杯
Cheers to the grand announcement regarding the latest technology.
-
18
千里眼千里眼? 今はなんとも
Clairvoyance, clairvoyance? Right now, I can't really say.
-
19
退屈ガール 歌を歌うのかい
Bored girl, are you going to sing a song?
-
20
オーディエンスは至って居なくてもいい
It's completely fine even if there is no audience.
-
21
ヴィーナスサステイン 確かな感動
Venus sustain, a certain deep emotion.
-
22
Perfectly, Euphoria!
Perfectly, Euphoria!
-
23
切っても切れないんだ いい加減そろそろわかってよ
It's an inseparable bond; please realize it soon already.
-
24
さあ 右手を伸ばして 暗い闇の底
Come on, stretch out your right hand, to the bottom of the dark darkness.
-
25
お宝の探し 軽くテンション MAX
Searching for treasure, effortlessly taking the excitement to the MAX.
-
26
最後に笑えるぐらいの青春を
A youth that allows us to laugh at the end.
-
27
夢を見て 恋をして あきれ返るような日々を謳う
Dreaming, falling in love, and celebrating the days that leave us utterly amazed.
-
28
ナイフを持つ その、本当の意味が
The true meaning of holding that knife,
-
29
あなたにもし、もしわかるのなら すごく嬉しいんだ
If, if you can understand it, I will be extremely happy.
-
30
何度よろけて 倒れたとしても
No matter how many times we stumble and fall,
-
-
31
さっき立ってたんだし 立てないわけがないよ
We were just standing a moment ago, so there's no reason we can't stand up.
-
32
光る声は 軽くなって 宙に浮いて なるべくって 遠くへ
The shining voice becomes lighter, floating in the air, heading as far away as possible.
-
33
オリオンをなぞる こんな深い夜
Tracing Orion, on such a deep night.
-
34
つながりたい 離されたい
I want to be connected, I want to be separated.
-
35
つまり半信半疑あっちこっち
In other words, half-doubting, here and there.
-
36
新未来を願う 空前絶後の
Wishing for a new future, unprecedented and unique
-
37
言葉がもし、もし紡げるなら 時間が止まるよ
If, if words can be spun, time will stop.
-
38
オリオンをなぞる こんな深い夜に
Tracing Orion, on such a deep night,
-
39
僕がいて あなたがいて それだけで 十分かな
I am here and you are here; is that alone enough?
-
40
新未来を願う 空前絶後の
Wishing for a new future, unprecedented and unique
-
41
言葉がもし、もし紡げるなら 一緒に飛ばそうよ
If, if words can be spun, let's let them fly together.
-
42
昨日までをちゃんと愛して 見たことない景色を見るよ
Properly loving everything up until yesterday, I will look at scenery I've never seen before.
-
43
「ココデオワルハズガナイノニ」
"There's no way it's supposed to end here."
