lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
88

価値あるもの - 乃木坂46

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
秋元康
Composer
杉山勝彦
Arrangement
杉山勝彦・谷地学
Release Date
2022/03/23 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/316306/
English Translation
Lyrics
Comments 0

価値かちあるもの

乃木坂のぎざか46


Export Lyrics 0
  • 1

    人はなぜに 心の内 知りたがるのだろう

    Why is it that people want to know what is inside another's heart?

  • 2

    どんな風に想ってるかで態度変えるのか?

    Do they change their attitude depending on how the other person feels?

  • 3

    僕が君を好きでいるから 君も好きでいて

    "Because I love you, you should love me too"

  • 4

    そんな勝手な言い分に意味なんかない Ah-

    Such a selfish argument has no meaning at all, Ah-

  • 5

    こうだからこうして欲しい 交換条件みたいな

    "Because it is like this, I want you to do this" like a trade-off condition

  • 6

    安い願いは本物じゃなく ただの自己満足

    A cheap wish like that is not the real thing, it is just self-satisfaction

  • 7

    もしも君がしあわせなら 僕はそれが一番嬉しい

    If you are happy, that makes me the happiest

  • 8

    そこに僕がいなくたって微笑んでいられる

    Even if I am not there, I can keep smiling

  • 9

    君と出会い 恋に落ちて その返事を聞かなくたって

    Meeting you, falling in love, even without hearing your answer

  • 10

    一方的に想うことが 価値ある愛と気づいたんだ

    I realized that thinking of you one-sidedly is a love with value

  • 11

    君が誰か好きになっても 僕は揺らがない

    Even if you fall in love with someone else, I will not waver

  • 12

    だって周りの雑音は関係ないから Ah-

    Because the surrounding noise has nothing to do with me, Ah-

  • 13

    愛しさと同じだけの見返り求めるよりも

    Rather than seeking a return equal to my love

  • 14

    誰も知らない片思いで ずっといさせてくれ

    Please let me stay forever in a one-sided love that nobody knows about

  • 15

    君は背中向けたままで 何も変わらなくていいんだ

    You can just keep your back turned, you don't have to change anything

  • 16

    僕はずっとすぐ近くで見守っているから

    Because I will always be watching over you from nearby

  • 17

    始まりとか終わりもなく ずっと僕が好きでいれば

    With no beginning and no end, if I just keep loving you forever

  • 18

    告白なんかしちゃうよりも永遠だってわかったのさ

    I understood that it is more eternal than doing something like confessing

  • 19

    みんな きっと言うのだろう

    Everyone will surely say it, right?

  • 20

    それは 僕が臆病だから

    That it is because I am a coward

  • 21

    勇気出して 好きと言えないらしい

    That I seem unable to gather courage and say "I love you"

  • 22

    (このまま) 変わらない (距離でいい)

    (Just like this) unchanging (the distance is fine)

  • 23

    もしも君がしあわせなら 僕はそれが一番嬉しい

    If you are happy, that makes me the happiest

  • 24

    そこに僕がいなくたって微笑んでいられる

    Even if I am not there, I can keep smiling

  • 25

    君と出会い 恋に落ちて その返事を聞かなくたって

    Meeting you, falling in love, even without hearing your answer

  • 26

    一方的に想うことが 価値ある愛と気づいたんだ

    I realized that thinking of you one-sidedly is a love with value

  • 27

    こんなに愛せる人と出会えたんだ

    I was able to meet a person whom I can love this much

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen