lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
14

デッサン#4 - ポルノグラフィティ

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
新藤晴一
Composer
岡野昭仁
Arrangement
トオミヨウ・PORNOGRAFFITTI
Release Date
2026/02/11 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/387898/
English Translation
Lyrics
Comments 0

デッサンでっさん#4

ポルノぽるのグラフィティぐらふぃてぃ


Export Lyrics 0
  • 1

    遊びつかれ眠った君を乗せて

    Carrying you, who fell asleep tired from playing

  • 2

    アシスト自転車をこいで家に帰る

    Pedaling the power-assisted bicycle, I return home

  • 3

    時が止まればいいのに なんて呟いた

    I muttered, "I wish time would stop"

  • 4

    保護者席の最前列 陣取っては

    Taking a spot in the very front row of the parents' seating

  • 5

    駆けっこの順番を待つ君にズーム

    Zooming in on you waiting for your turn in the footrace

  • 6

    転んだっていい ビリでも精一杯駆けておいで

    It's okay to fall down; even if you are in last place, run with all your might

  • 7

    時の流れは君のことを大人に変えていくだろう

    The flow of time will probably change you into an adult

  • 8

    いつの日か僕の元から旅立ってくそれまで

    Until that day comes when you journey away from me

  • 9

    愛しているというワードはどこかよそよそしいから

    Because the word "I love you" is somehow distant and formal

  • 10

    簡単に言うと君がいる毎日はいつも最高

    To put it simply, every day with you here is always the best

  • 11

    いつの間にか会話も少なくなり

    Before I knew it, our conversations also became fewer

  • 12

    気難しくなっていく君の心

    Your heart, which is becoming increasingly difficult and moody

  • 13

    自分でも持て余しているようだった

    It seemed like even you yourself didn't know how to handle it

  • 14

    ある夜のこと 帰りが遅い君に

    It happened one night, to you who came home late

  • 15

    声を荒げた僕に君は言ったよ

    To me who raised my voice, you said to me

  • 16

    「私のことをなんにも知らないくせにほっといて」

    "Even though you know nothing about me, leave me alone!"

  • 17

    閉じられたまま君の部屋のドアの前で立ち尽くす

    I stand frozen in front of the door of your room, which remains closed

  • 18

    啜り泣く声に僕はノックさえできずにいた

    At the sound of your sobbing, I couldn't even bring myself to knock

  • 19

    できることならずっと隣寄り添ってはいたいけど

    If it were possible, I would want to stay by your side and nestle close forever, but

  • 20

    そういうわけにはいかないのは知っている そう知っている

    I know it can't be that way; yes, I know it

  • 21

    自分の足で精一杯駆け抜けてよ 自分の世界

    Run through it with all your might on your own feet, your own world

  • 22

    転んだっていいよ 擦りむいた傷はすぐ治るさ

    It's okay to fall down; scraped wounds will heal right away

  • 23

    もし本当に立ち上がれないようなことがあったなら

    If there ever truly comes a thing where you seem unable to stand back up

  • 24

    思い出してほしい ここで君を待つ僕のことを

    I want you to remember me, who is waiting for you here

  • 25

    愛しているというワードはどこかよそよそしいから

    Because the word "I love you" is somehow distant and formal

  • 26

    簡単に言うと君がいる毎日はいつも最高 最高

    To put it simply, every day with you here is always the best, the best

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen