lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
1

最大幸福度 - 青木陽菜

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
真崎エリカ
Composer
HIROYA HIRAI
Arrangement
Naoki Itai
Release Date
2026/04/13 ()

日劇《霧藍色的雨後晴天》(日語:スモークブルーの雨のち晴れ)主題曲


Japanese Lyrics Source:https://petitlyrics.com/lyrics/4161788
English Translation
Lyrics
Comments 0

最大さいだい幸福こうふく

青木あおき陽菜はるな


Export Lyrics 0
  • 1

    雨上がり目を凝らして誰かを待っていたんだ

    After the rain, I strained my eyes, waiting for someone

  • 2

    長い時間を待っていることも忘れそうで

    As if I was almost forgetting that I had been waiting for a long time

  • 3

    燻る倦怠を飼って騙し騙して生きていたブルーの向こう

    Beyond the blue where I lived, harboring smoldering boredom and deceiving myself

  • 4

    やっと来たようだ

    It seems they have finally arrived

  • 5

    あえて語るような出来事がないのも幸せなんだろう

    Not having any events worth specially mentioning is probably a kind of happiness too

  • 6

    ソファ並んでさ

    Sitting side by side on the sofa

  • 7

    その肩口に重み預けた午後の事

    Resting my weight on that shoulder, that was a thing of the afternoon

  • 8

    旅立ちも夢も噛み締める余裕なく

    Without the luxury to fully appreciate departures or dreams

  • 9

    いつの間に明日を迎えたって

    Before I knew it, tomorrow had welcomed us

  • 10

    煙に巻く機微を 掬い上げ君が今

    Scooping up those subtle feelings wrapped in smoke, you now

  • 11

    僕に相槌打つから 笑っているよ

    Nod in agreement with me, so I am smiling

  • 12

    遠い記憶なぞり考える

    Tracing distant memories and thinking

  • 13

    あの時あの人は本当は何て言いたかったんだろうって

    What did that person really want to say at that time?

  • 14

    終わりない答え探しも

    Even this endless search for answers

  • 15

    平穏に息をしてるって証ならさほど悪くもないか

    If it is proof that I am breathing peacefully, it is not so bad

  • 16

    あぁ でも君には そんな想像などして欲しくない

    Ah, but I don't want you to have such imaginations

  • 17

    曖昧に感じた態度があれば 言葉尽くして訳すから

    If there is any attitude that felt ambiguous, I will use all my words to translate it for you

  • 18

    指先を絡めすべては伝わらないと

    Intertwining fingertips, knowing that not everything can be conveyed

  • 19

    年相応知るから祈ってるんだ

    Because I know this as befits my age, I am praying

  • 20

    当たり前のフリで 左隣陣取って

    Pretending it's completely natural, taking up the position to your left

  • 21

    この鼓動を聞いてる夜が 続きますように

    May this night where I listen to this heartbeat continue

  • 22

    名前つけるんなら 恋と呼べるもの

    If I were to give it a name, it's something that can be called love

  • 23

    分かりきった感情嵐

    An obvious storm of emotions

  • 24

    まさか自分が巻き込まれるなんて

    To think that I would actually get caught up in it

  • 25

    予想外な幸福度

    An unexpected level of happiness

  • 26

    知ってしまうことで 怖がりになりそうだ

    By coming to know it, it seems I might become a coward

  • 27

    それ以外の物はどうだっていいんだ

    Anything other than that doesn't matter anymore

  • 28

    過ぎてゆく日々の 香りを色彩を味を

    The scent, the colors, and the taste of the passing days

  • 29

    同じ量だけ覚えていたい

    I want to remember them in the exact same amount

  • 30

    掴んだ夢を噛み締める余裕なく

    Without the luxury to fully appreciate the dream I grasped

  • 31

    気づいたら明日も晴れの予報

    When I noticed, tomorrow's forecast is also sunny

  • 32

    あらゆる機微を 掬い上げ君が今

    Scooping up every subtle feeling, you now

  • 33

    僕に相槌打つから 笑っているよ

    Nod in agreement with me, so I am smiling

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen