lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
423
Other Versions

かすかなはな - キタニタツヤ feat. BABYMETAL

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
キタニタツヤ
Composer
キタニタツヤ
Arrangement
キタニタツヤ
Release Date
2026/01/12 ()

電視動畫《地獄樂》(日語:地獄楽)第二季片頭曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/386233/
English Translation
Lyrics
Comments 0

かすかなはな

キタニきたにタツヤたつや feat. BABYMETAL


Export Lyrics 2
  • 1

    誰にも気づかれずとも一輪の幽かな花、ほころんでいました

    Even if unnoticed by anyone, a single faint flower was beginning to bloom.

  • 2

    燃えるような紅とは言えないが、静かな赤ひらめかせていた

    It couldn't be called a burning crimson, yet it flickered with a quiet red.

  • 3

    両足にひきずる過去がずっと僕を立ち止まらせていました

    The past dragging at my feet has kept me standing still all this time.

  • 4

    この迷いを断ち切ればいつか僕も隣で咲けるでしょうか

    If I cut through this hesitation, will I too be able to bloom beside you someday?

  • 5

    指をすり抜ける未来は、何を間違えた罰か?

    Is the future slipping through my fingers a punishment for some mistake I made?

  • 6

    自分を傷つけるばかりで

    Doing nothing but constantly hurting myself.

  • 7

    つましい喜び、それさえ躊躇ってしまう

    Even a modest joy—I hesitate even at that.

  • 8

    もうやめにしたいよ

    I want to put an end to this already.

  • 9

    花はただ凛と咲いていました

    The flower was simply blooming with dignity.

  • 10

    それだけで僕は幸せでした

    Just with that, I was happy.

  • 11

    この一輪だけを守れたらいい

    If only I could protect this single flower.

  • 12

    強くありたいと願って僕は

    Wishing to be strong, I...

  • 13

    捨てた弱さ、また拾っていました

    ...was picking up the weakness I had once thrown away.

  • 14

    迷いは断ち切れない、迷いながら僕になって

    The hesitation cannot be cut off; I become myself while wandering through it.

  • 15

    土に逞しく根を張るように、風にはかなく揺れ動くように

    Like spreading roots robustly in the soil, like swaying fragilely in the wind.

  • 16

    ゆるりほころんでいく

    Slowly and gently, it begins to open.

  • 17

    誰にも気づかれずとも一輪の幽かな花、ほころんでいました

    Even if unnoticed by anyone, a single faint flower was beginning to bloom.

  • 18

    生まれた場所に縛られていようが、誰より自由に揺らいでた

    Even if bound to the place of its birth, it swayed more freely than anyone.

  • 19

    両足に引きずる過去もちゃんと明日に携えていかなくちゃ

    The past dragging at my feet must also be carried properly into tomorrow.

  • 20

    無と全の間を行って帰る、僕はその中にある気がした

    Going back and forth between nothingness and everything, I felt that I existed within that.

  • 21

    弱さを認められないから

    Because I cannot admit my own weakness,

  • 22

    強く揺るぎない、容易くへし折れる心

    My heart is supposedly strong and unwavering, yet easily snapped.

  • 23

    寂しさに見覚えがありました

    The loneliness was familiar to me.

  • 24

    それは君の形をしていました

    It was in the shape of you.

  • 25

    遠く過ぎ去るだけの徒夢の日々

    Days like empty dreams that merely pass away into the distance.

  • 26

    静心なく散るように生きて

    Living as if scattering without a calm heart.

  • 27

    何も満たされていないのに

    Even though nothing has been fulfilled,

  • 28

    どうして僕はこの日々を続けるんだろう

    Why do I continue through these days?

  • 29

    もうやめにしたいよ

    I want to put an end to this already.

  • 30

    花はただ凛と咲いていました

    The flower was simply blooming with dignity.

  • 31

    それだけで僕は幸せでした

    Just with that, I was happy.

  • 32

    この一輪だけを守れたらいい

    If only I could protect this single flower.

  • 33

    強くありたいと願って僕は

    Wishing to be strong, I...

  • 34

    捨てた弱さ、また拾っていました

    ...was picking up the weakness I had once thrown away.

  • 35

    迷いは断ち切れない、迷いながら僕になって

    The hesitation cannot be cut off; I become myself while wandering through it.

  • 36

    土に逞しく根を張るように、風にはかなく揺れ動くように

    Like spreading roots robustly in the soil, like swaying fragilely in the wind.

  • 37

    ゆるりほころんでいく

    Slowly and gently, it begins to open.

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen