
Ever
yama
站長
Ever - yama
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- ESME MORI・yama
- Composer
- ESME MORI
- Arrangement
- ESME MORI
- Release Date
- 2025/07/16 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/376891/
English Translation
Ever
yama
-
1
水平に浮かぶ
Floating horizontally
-
2
あれが遠くて近くの 星だとわかったんだ
I understood that that far yet near object was a star
-
3
重ねた指先
Overlapped fingertips
-
4
冷たい風も忘れて 目を閉じてる
Forgetting even the cold wind, I am closing my eyes
-
5
まるで宇宙を泳ぐ列車のように
Just like a train swimming through the universe
-
6
息をはずませ歩く君の側で
Beside you as you walk out of breath
-
7
いつも優しい勇気に触れていたよ
I was always touching your gentle courage
-
8
愛することを絶やさないで
Please do not let loving come to an end
-
9
高く舞い上がって 街を飛び出して
Soaring high up, flying out of the town
-
10
やがて新しい世界へと滑り込む
Before long, sliding into a new world
-
11
悲しい昔だって 変わり続けながら
Even the sad past, while continuing to change
-
12
今のこの時を ずっと見つめ続けている
Is always continuing to gaze at this present moment
-
13
ああ この気持ち
Ah, this feeling
-
14
降り注ぐ雨みたいに 何度でも
Like the pouring rain, over and over again
-
15
人生の秘密も
Even the secrets of life
-
-
16
解き明かして君は すぐに大きくなるね
You unravel them and will grow up very soon, won't you?
-
17
たとえ望まぬ日々に投げ出されても
Even if thrown out into unwanted days
-
18
その無邪気さ 忘れないで
Please do not forget that innocence
-
19
春を抜け出して 冬を迎え入れて
Slipping out of spring, welcoming winter in
-
20
あっという間に 僕らは弾け飛ぶ
In the blink of an eye, we burst and fly away
-
21
だけど君のことを 今も考えてる
But I am still thinking about you even now
-
22
きっと二人にしかない形をしている
It surely has a shape that belongs only to the two of us
-
23
だから たまに振り返ってもいいよね
Therefore, it's okay to look back occasionally, right?
-
24
少しずつ記憶を 刻んでいたことを
The fact that we were engraving memories little by little
-
25
焦がれるような日々があったことを
The fact that there were days when we yearned so deeply
-
26
高く舞い上がって 街を飛び出して
Soaring high up, flying out of the town
-
27
やがて新しい世界へと滑り込む
Before long, sliding into a new world
-
28
悲しい昔だって 変わり続けながら
Even the sad past, while continuing to change
-
29
今のこの時を ずっと見つめ続けている
Is always continuing to gaze at this present moment
-
30
ああ この気持ち
Ah, this feeling
-
-
31
あの時の星みたいに 色褪せないよ
Like the star at that time, it will not fade away
