
Second flight
KOTOKO、佐藤ひろ美
唯影
Second flight - KOTOKO、佐藤ひろ美
FULL AUDIO
- Lyrics
- KOTOKO
- Composer
- 高瀬一矢
- Arrangement
- 高瀬一矢
- Release Date
- 2003/07/24 ()
2003年電視動畫《拜託了☆雙子星,官方譯名:星空的邂逅2》(日語:おねがい☆ツインズ)片頭曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/49969/
English Translation
Second flight
KOTOKO、佐藤 ひろ美
-
1
きっと巡り合わせた 天使のほんの気紛れだよ
It must be fate bringing us together, just a tiny whim of an angel
-
2
曲がり角で会ったみたいに ふっと始まってた
Like an accidental meeting at a street corner, it began all of a sudden
-
3
どうにもなんない気持ち 大切すぎるから もてあます
This helpless feeling, because it is too precious, I don't know what to do with it
-
4
散歩道で吹いた砂風 心が はやってく
The dust storm blowing on the promenade makes my heart grow impatient
-
5
切なさ はぐらかすのには 慣れてるのに
Even though I am used to hiding my sadness by changing the subject
-
6
こんな時だけ涙が 止められないのは なぜだろう?
Why is it that only at times like this, my tears cannot be stopped?
-
7
曖昧な季節だからこそ
Precisely because it is an ambiguous season
-
8
かすかな手触り 心で感じて
I can feel that faint touch with my heart
-
9
限られた時を生きるから
Because we live in a limited time
-
10
たたんだ翼を今すぐ広げて
Spread your folded wings right now
-
11
たとえ虹が壊れても 空は待っている
Even if the rainbow breaks, the sky is waiting
-
12
きっと殻の中では 全てだと思っていたことも
Even the things I thought were everything inside my shell
-
13
一つ外に出れば無限に流れ消えるカケラ
Once stepping outside, they are just fragments endlessly flowing away and disappearing
-
14
こんなんじゃすぐに過去の屑になってしまうと焦るけど
Although I feel anxious thinking, "If things go on like this, I will soon become a piece of trash of the past"
-
15
優しさに弱さが溶け出し ふいに足が止まる
My weakness melts into the kindness, and suddenly my feet stop
-
-
16
涙をもてあそべるほど余裕がない
I don't have enough leeway to play with tears, only this time
-
17
今度だけは心をごまかすような嘘 つけない!
I cannot tell a lie that deceives my own heart!
-
18
時は戻らない だからこそ
Time does not turn back, and precisely because of that
-
19
小さな溜め息 心で感じて
I can feel that tiny sigh with my heart
-
20
輝ける砂は夢をみて
The shining grains of sand are dreaming
-
21
たたんだ翼に南風受けて
Receiving the south wind on the folded wings
-
22
長い旅の始まりを 雲に語りだす
Starting to tell the clouds about the beginning of a long journey
-
23
曖昧な季節だからこそ
Precisely because it is an ambiguous season
-
24
確かな感動 心に刻んで
Engrave the certain emotion deeply into the heart
-
25
変われる明日があればこそ
Precisely because there is a tomorrow that can be changed
-
26
たたんだ翼は空を忘れない
The folded wings will not forget the sky
-
27
たとえ虹が壊れても 空は待っている
Even if the rainbow breaks, the sky is waiting
-
28
それが小さな羽でも 風を抱きしめて
Even if it is a tiny wing, embrace the wind
