lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
1,551

運命の華 - トゲナシトゲアリ

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
カイザー恵理菜
Composer
永澤和真
Arrangement
玉井健二・永澤和真
Release Date
2024/06/29 ()

電視動畫《Girls Band Cry》(日語:ガールズバンドクライ)第13話插曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/356558/
English Translation
Lyrics
Comments 0

運命うんめいはな

トゲとげナシなしトゲとげアリあり


Export Lyrics 19
  • 1

    誰だっておんなじ 命の上に生きてる

    Everyone is the same, living on top of life.

  • 2

    居場所がないなら 飛び立ってゆけ

    If you have no place to belong, fly away.

  • 3

    運命が絡まって轟いて 他の道食べ尽くした

    Destiny intertwined and roared, eating up all other paths.

  • 4

    私に残った人生 君と歌っていくこと

    The life that remains for me is to go on singing with you.

  • 5

    灯りも風もない まるで孤立の牢獄

    With neither light nor wind, it is just like an isolated prison.

  • 6

    苦しくて辛くって 傷だらけで全部が嫌だったんだ…

    It was painful and tough, covered in wounds, and I hated everything...

  • 7

    広げた翼は穴だらけでも

    Even if the wings I spread are full of holes,

  • 8

    地獄の底だって 君と歌えるなら

    even at the bottom of hell, if I can sing with you,

  • 9

    消えたくって 羽ばたいて 今

    Wanting to disappear, I flapped my wings, and now,

  • 10

    消えたくなくなった

    I no longer want to disappear.

  • 11

    摘み取って残した ここでいつか 華咲かせる

    What was picked and left behind will someday bloom into a flower here.

  • 12

    消えたかった 私はもういない

    The me who wanted to disappear is no longer here.

  • 13

    消えなくてよかったな…

    It's so good that I didn't disappear...

  • 14

    だって君と出会い 芽吹いてしまった 運命の華

    Because I met you, and it sprouted—the flower of destiny.

  • 15

    誰だっておんなじ 命の上に生きてる

    Everyone is the same, living on top of life.

  • 16

    嬉しくて楽しくて 弱さなんか全部消えちゃったんだ

    Happy and fun, my weakness has completely vanished.

  • 17

    振り向けば黒い雲が浮かぶよ

    When I look back, dark clouds are floating.

  • 18

    無謀でも今度は 私が風 吹かせたい

    Even if it's reckless, this time I want to make the wind blow.

  • 19

    運命が絡まって轟いて 他の道食べ尽くした

    Destiny intertwined and roared, eating up all other paths.

  • 20

    私に残った人生 君と歌っていくこと

    The life that remains for me is to go on singing with you.

  • 21

    なれなくって 諦めて 今

    Unable to become it, I gave up, but now,

  • 22

    夢を知ってしまったんだ

    I have come to know a dream.

  • 23

    過ぎ去った日々には もう戻らない 戻りたくもない

    To the days that have passed, I can no longer return, nor do I want to return.

  • 24

    なりたかった あの日 超えてゆけ

    Go beyond that day when I wanted to become it.

  • 25

    なれなくてよかったんだ…

    It was good that I couldn't become it...

  • 26

    もっと君と笑う 明日が見たい 運命なんだ

    I want to see a tomorrow where I laugh more with you; it's destiny.

  • 27

    消えたくって 羽ばたいて 今

    Wanting to disappear, I flapped my wings, and now,

  • 28

    消えたくなくなった

    I no longer want to disappear.

  • 29

    摘み取って残した ここでいつか 華咲かせる

    What was picked and left behind will someday bloom into a flower here.

  • 30

    消えたかった 私はもういない

    The me who wanted to disappear is no longer here.

  • 31

    消えなくてよかったな…

    It's so good that I didn't disappear...

  • 32

    だって君と出会い 芽吹いてしまった 運命の華

    Because I met you, and it sprouted—the flower of destiny.

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen