lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
246

にわかには信じがたいものです - なとり

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
なとり
Composer
なとり
Release Date
2025/10/24 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/382128/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=YBroyA8Dqog
Lyrics
Comments 0

にわかにはしんじがたいものです

なとり


Export Lyrics 0
  • 1

    近頃、私はどうかしちゃってる!

    What has gotten into me lately?

  • 2

    ひょんなところで度を越しちゃってる!

    I crossed a line without even meaning to.

  • 3

    ま、まさか 私、恋をしちゃってる!?

    Don't tell me, C-could I be in love?

  • 4

    誤魔化してみる、、、見透かされてる!?

    I try to hide it but are people seeing right through me?

  • 5

    あなたとふたりでかくれんぼ

    You and I are playing a two person game of hide and seek.

  • 6

    あの、トンネルの向こうへ行こうよ

    Let's travel through that tunnel.

  • 7

    夏休みに全部、置いてきた気持ちと

    A collection of those feelings left behind in summer

  • 8

    募る気持ちの集合体

    and those that have been growing ever since.

  • 9

    左手に伝う心拍数

    A pulse coarsing through my left hand,

  • 10

    雨が降ったので、傘をさす

    As rain started falling, I put up an umbrella,

  • 11

    右手でワンツー、珍道中

    A one-two with the right hand, a strange journey,

  • 12

    つまらんトークで日が暮れる

    The sun sets with dull chatter,

  • 13

    ここにいちゃいけない夜がくるんだ

    The night is coming when I shouldn't be here.

  • 14

    さよならって手紙を書くんだ

    I write a goodbye letter.

  • 15

    それは、いわゆる

    It's another way of saying,

  • 16

    「にわかには信じがたいものです」

    "What is ahead of the tunnel?"

  • 17

    近頃、私はどうかしちゃってる!

    What has gotten into me lately?

  • 18

    ひょんなところで度を越しちゃってる!

    I crossed a line without even meaning to.

  • 19

    ま、まさか 私、恋をしちゃってる!?

    Don't tell me, C-could I be in love?

  • 20

    誤魔化してみる、、、見透かされてる!?

    I try to hide it but are people seeing right through me?

  • 21

    あなたとふたりでかくれんぼ

    You and I are playing a two person game of hide and seek.

  • 22

    あの、トンネルの向こうへ行こうよ

    Let's travel through that tunnel.

  • 23

    なら、いっせーので手放しちゃって

    In that case, let's all let go all together now,

  • 24

    爆ぜる気持ちと扁桃体

    Exploding feelings and the amygadala.

  • 25

    左手に伝う心拍数

    A pulse coarsing through my left hand,

  • 26

    雨が降ったので、傘をさす

    As rain started falling, I put up an umbrella,

  • 27

    イーアルサンスー、Why_鈍痛???

    Yi, Er, San Su, Why this dull throbbing boo-boo?

  • 28

    つまらんジョークで気が狂れる

    Stupid jokes driving me insane.

  • 29

    どこか無愛想な、あの人も

    That person who seems a bit gruff,

  • 30

    赤信号を渡る、あの人も

    And that person who crosses at a red line,

  • 31

    本当はいい人だって信じたい!

    I want to believe that they are all good people!

  • 32

    信じないほうが気が楽だけど

    It may be easier to believe that they are not,

  • 33

    先生じゃ見えない、本質も

    The true essence that a teacher can't see,

  • 34

    夏休みに消えた、アイツも全部

    It all vanished on that summer vacation,

  • 35

    それは、いわゆる

    It's another way of saying,

  • 36

    「ニワカにはわからないことです」

    "Something not immediately understood"

  • 37

    あなたとふたりでかくれんぼ

    You and I are playing a two person game of hide and seek.

  • 38

    トンネルの向こうへ行こうよ

    Let's travel through that tunnel.

  • 39

    あなたとふたりでかくれんぼ

    You and I are playing a two person game of hide and seek.

  • 40

    トンネルの向こうへ行こうよ

    Let's travel through that tunnel.

  • 41

    近頃、私はどうかしちゃってる!

    What has gotten into me lately?

  • 42

    ひょんなところで度を越しちゃってる!

    I crossed a line without even meaning to.

  • 43

    ま、まだ 私は恋をしちゃってる!?

    Don't tell me, Could I s-still be in love?

  • 44

    誤魔化してみる、、、見透かされてる!?

    I try to hide it but are people seeing right through me?

  • 45

    真っ赤な林檎とチョコレイト

    Bright red apples and chocolate,

  • 46

    あの、トンネルの向こうが怖いの?

    Are you scared if seeing what lies on the other side of the tunnel?

  • 47

    なら、いっせーので手放しちゃって

    In that case, let's all let go all together now,

  • 48

    私だけを見て!

    Look only at me!

  • 49

    後ろめたいこと、何にもないのに

    I have nothing to feel guilty about,

  • 50

    消えちゃいたいとか、ばっかみたい!

    Yet I feel like I want to disappear, it's ridiculous!

  • 51

    「傷つけないから、痛くしないから」

    "I won't hurt you, it won't. cause you pain",

  • 52

    信じちゃう君も、ばっかみたい!

    You're such a fool for believing it all,

  • 53

    何でもないのに、何にもないのに

    Even though it's nothing, even though there's nothing there.

  • 54

    消えちゃいたいとか、ばっかみたい!

    Feeling like I want to disappear, it's ridiculous!

  • 55

    逃げも隠れもしないから、はやく捕まえて

    I won't run or hide, so come get me, quickly.

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen