
陽炎
サイダーガール
站長
陽炎 - サイダーガール
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- 知
- Composer
- 知
- Arrangement
- サイダーガール
- Release Date
- 2025/10/08 ()
電視動畫《彈珠汽水瓶裡的千歲同學》(日語:千歳くんはラムネ瓶のなか)片尾曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/381139/
English Translation
陽炎
サイダー ガール
-
1
曲がり角の向こう側で ゆらゆらと揺れる陽炎
On the other side of the corner, the heat haze sways and shimmers
-
2
焼けるアスファルト蹴り飛ばしてはしゃぐ僕が浮かんで消えた
I, kicking away the scorching asphalt in excitement, appeared and then vanished
-
3
追いかけても離れた 青臭い夏の残像
Even though I chased after it, it drifted away, that raw and youthful afterimage of summer
-
4
駄菓子屋で飲み干したサイダーの伸びる影を見てた
At the candy store, I watched the elongated shadow of the cider I drank dry
-
5
からん、と音が鳴るビー玉を取ってみたかった
I wanted to take out the marble that made a clinking sound
-
6
欲しいもので溢れるのは今も変わらないんだな
That my heart is overflowing with things I want hasn't changed even now
-
7
街角に溶ける影法師 光の粒が煌めいて
A silhouette melting into the street corner, particles of light glistening
-
8
揺れる夏の記憶の隙間を歩く僕に似ている
It resembles me, walking through the gaps of swaying summer memories
-
9
水面に映る夕焼け空ばかり綺麗だと思うのかな
I wonder, do I always find only the sunset sky reflected on the water to be beautiful?
-
10
思い出が言葉一つで乱反射して
Memories scatter in diffuse reflection from a single word
-
11
眩しくて嫌んなっちゃうな
It's so blinding that it makes me hate it
-
12
消えないのに掴めないな
They haven't disappeared, yet I cannot grasp them
-
13
曲がり角の向こう側で ゆらゆらと揺れる陽炎
On the other side of the corner, the heat haze sways and shimmers
-
14
新しい服を汚して無邪気に手を振る僕が浮かんで消えた
I, waving my hands innocently while dirtying my new clothes, appeared and then vanished
-
15
せーの、で走り出す 一等賞の旗が欲しかった
"Ready, set, go!" I started running, I wanted that flag for first place
-
-
16
上手くはいかないことだらけ 今も変わらないんだな
Being full of things that don't go well hasn't changed even now
-
17
僕は何処へ向かう 光の粒を拾い集めて
Where am I headed? Collecting the particles of light
-
18
行く宛もない僕の言葉もいつか届きますように
I hope my aimless words will reach you someday
-
19
街角に溶ける影法師 光の粒が煌めいて
A silhouette melting into the street corner, particles of light glistening
-
20
揺れる夏の記憶の隙間を歩く僕に似ている
It resembles me, walking through the gaps of swaying summer memories
-
21
夜空に静かに浮かぶ月ばかり綺麗だと思うのかな
I wonder, do I always find only the moon quietly floating in the night sky to be beautiful?
-
22
面影が瞼の裏に焼き付いて
Your image is branded behind my eyelids
-
23
眩しくて嫌んなっちゃうな
It's so blinding that it makes me hate it
-
24
思い出が溢れてぼやけちゃうな
Memories overflow and become blurred
-
25
消えないのに掴めないな
They haven't disappeared, yet I cannot grasp them
-
26
夏のせいだろう
It must be the summer's fault
