
歩拾道
MyGO!!!!!
站長
歩拾道 - MyGO!!!!!
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- 藤原優樹(SUPA LOVE)
- Composer
- 庄司夏葵(SUPA LOVE)
- Arrangement
- 庄司夏葵(SUPA LOVE)
- Release Date
- 2024/12/18 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/365456/
English Translation
歩拾道
MyGO!!!!!
-
1
ツギハギのコンクリートを 歩いていく おずおずと
I walk along the patched concrete, timidly
-
2
丸まった背中は今でも 直らないままで
My slouched back even now remains uncorrected
-
3
運ばれる電車の中も 雲を連れる飛行機も
Whether inside the train being carried along, or on the airplane taking clouds with it
-
4
急かされてしまうスピードに 心が千切れそう
My heart feels like tearing apart from the speed that forces me to hurry
-
5
窓を流れる景色は 次々剥がれていって
The scenery flowing outside the window peels off one after another
-
6
戻りたいなんて思ったって 届かないよ
Even if I think that I want to return, it won't reach
-
7
羽なんかない僕は この足で這っていくだけ
I, who have no wings, can only crawl with these feet
-
8
果てしない道のりも ささやかな一歩一歩で ah
Even an endless journey, with a small step by step, ah
-
9
ずっと 受け取ってばかりだった
I had always been on the receiving end
-
10
やさしさを 誰かへと 手渡せる人になりたい
I want to become a person who can hand down kindness to someone else
-
11
消えそうな横断歩道 少し傾いたバス停
A crosswalk that seems about to vanish, a slightly tilted bus stop
-
12
また欠けてしまう僕でも 許してくれたんだ
Even though I am someone who lacks something again, it forgave me
-
13
のらりくらりな足取りでも たしかに踏みしめ
Even with a wandering and aimless stride, I surely step firmly
-
14
僕の靴底押し返す つよさ感じて
Feeling the strength pushing back against the soles of my shoes
-
15
なにもかも投げ出して しまいたいと思っていた
I thought that I wanted to throw everything away
-
-
16
失くすこと 恐れては 隠してた 本当の声を ah
Fearing loss, I hid my true voice, ah
-
17
今は 求めて 求めながら
Now, while seeking and seeking
-
18
たいせつに気づくため ゆっくりでも 拾い集めて
In order to notice what's important, even if slowly, I gather them up
-
19
重ねていく 一歩一歩 僕だけのスピードで
Piling up step by step, at my own speed
-
20
つないでく 一日一日 何度だって
Connecting day by day, no matter how many times
-
21
進んでく 一歩一歩 その先にもしなにも
Moving forward step by step, even if up ahead there is nothing
-
22
こたえなんてなくても歩みを 止めたくないんだ ah
Even if there is no answer, I don't want to stop my steps, ah
-
23
羽なんかない僕は この足で這っていくだけ
I, who have no wings, can only crawl with these feet
-
24
果てしない道のりも ささやかな一歩一歩で ah
Even an endless journey, with a small step by step, ah
-
25
少し 時間はかかるけれど
Although it takes a bit of time
-
26
かなしみを さみしさを あたためる うたになりたい
I want to become a song that warms the sadness and loneliness
