lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
536

歩拾道 - MyGO!!!!!

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
藤原優樹(SUPA LOVE)
Composer
庄司夏葵(SUPA LOVE)
Arrangement
庄司夏葵(SUPA LOVE)
Release Date
2024/12/18 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/365456/
English Translation
Lyrics
Comments 0

歩拾道スピード

MyGO!!!!!


Export Lyrics 7
  • 1

    ツギハギのコンクリートを 歩いていく おずおずと

    I walk along the patched concrete, timidly

  • 2

    丸まった背中は今でも 直らないままで

    My slouched back even now remains uncorrected

  • 3

    運ばれる電車の中も 雲を連れる飛行機も

    Whether inside the train being carried along, or on the airplane taking clouds with it

  • 4

    急かされてしまうスピードに 心が千切れそう

    My heart feels like tearing apart from the speed that forces me to hurry

  • 5

    窓を流れる景色は 次々剥がれていって

    The scenery flowing outside the window peels off one after another

  • 6

    戻りたいなんて思ったって 届かないよ

    Even if I think that I want to return, it won't reach

  • 7

    羽なんかない僕は この足で這っていくだけ

    I, who have no wings, can only crawl with these feet

  • 8

    果てしない道のりも ささやかな一歩一歩で ah

    Even an endless journey, with a small step by step, ah

  • 9

    ずっと 受け取ってばかりだった

    I had always been on the receiving end

  • 10

    やさしさを 誰かへと 手渡せる人になりたい

    I want to become a person who can hand down kindness to someone else

  • 11

    消えそうな横断歩道 少し傾いたバス停

    A crosswalk that seems about to vanish, a slightly tilted bus stop

  • 12

    また欠けてしまう僕でも 許してくれたんだ

    Even though I am someone who lacks something again, it forgave me

  • 13

    のらりくらりな足取りでも たしかに踏みしめ

    Even with a wandering and aimless stride, I surely step firmly

  • 14

    僕の靴底押し返す つよさ感じて

    Feeling the strength pushing back against the soles of my shoes

  • 15

    なにもかも投げ出して しまいたいと思っていた

    I thought that I wanted to throw everything away

  • 16

    失くすこと 恐れては 隠してた 本当の声を ah

    Fearing loss, I hid my true voice, ah

  • 17

    今は 求めて 求めながら

    Now, while seeking and seeking

  • 18

    たいせつに気づくため ゆっくりでも 拾い集めて

    In order to notice what's important, even if slowly, I gather them up

  • 19

    重ねていく 一歩一歩 僕だけのスピードで

    Piling up step by step, at my own speed

  • 20

    つないでく 一日一日 何度だって

    Connecting day by day, no matter how many times

  • 21

    進んでく 一歩一歩 その先にもしなにも

    Moving forward step by step, even if up ahead there is nothing

  • 22

    こたえなんてなくても歩みを 止めたくないんだ ah

    Even if there is no answer, I don't want to stop my steps, ah

  • 23

    羽なんかない僕は この足で這っていくだけ

    I, who have no wings, can only crawl with these feet

  • 24

    果てしない道のりも ささやかな一歩一歩で ah

    Even an endless journey, with a small step by step, ah

  • 25

    少し 時間はかかるけれど

    Although it takes a bit of time

  • 26

    かなしみを さみしさを あたためる うたになりたい

    I want to become a song that warms the sadness and loneliness

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen