lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
2,522
Other Versions

旋律と結晶 - TENBLANK

OFFICIAL FULL LYRIC

Lyrics
野田洋次郎
Composer
飛内将大
Release Date
2025/08/01 ()

⁡Netflix日劇《玻璃之心》(日語:グラスハート)插曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/376047/
English Translation
Lyrics
Comments 0

旋律せんりつ結晶けっしょう

TENBLANK


Export Lyrics 32
  • 1

    まだ夢の中なのか

    Am I still inside a dream?

  • 2

    たしかに触れたはずなのに

    Even though I should have certainly touched it

  • 3

    「夢」か「現」 仕分け作業

    The work of sorting between "dreams" and "reality"

  • 4

    そもそもどれだけの意味があんだっけ?

    In the first place, how much meaning does it actually have?

  • 5

    雨粒たちが 僕らの理解などはるか

    The raindrops, far beyond our understanding

  • 6

    ゆうゆうと超える旋律で この命を祝してる

    Are blessing this life with a melody that transcends effortlessly

  • 7

    もしかしたって もしかしなくたって

    Whether it's possible or not possible

  • 8

    月は太陽に見つかる

    The moon will be found by the sun

  • 9

    そんな二人が僕と君だなんて

    That such a pair is you and me

  • 10

    君に言えるはずなくて

    There is no way I could say that to you

  • 11

    君の傘の持ち方で 優しさの意味のすべてを知った

    From the way you held your umbrella, I learned the entire meaning of kindness

  • 12

    僕はただ見よう見まねがバレぬよう 下を向いて泣いた

    I simply looked down and cried, so that my imitation wouldn't be found out

  • 13

    「怖くない」と 言えること

    Being able to say, "It's not scary"

  • 14

    「怖い」と 口に出せること

    Being able to voice out, "It's scary"

  • 15

    どちらがほんとの強さか はじめて知ってしまった僕たちは

    We, who have realized for the first time which one is true strength

  • 16

    君の眼が 僕の眼に はじめてピントを合わせた

    Your eyes focused on my eyes for the first time

  • 17

    瞬間の 音が今もこだましてる

    The sound of that moment is still echoing now

  • 18

    何回はぐれ 掻きまわされたって

    No matter how many times we stray or get stirred around

  • 19

    歌は恋に見つかんだ

    The song will be found by love

  • 20

    迷子になった ちゃちなメロディーが

    A cheap melody that had become a lost child

  • 21

    息を吹き返す魔法

    The magic that brings back the breath of life

  • 22

    もしかしたって もしかしなくたって

    Whether it's possible or not possible

  • 23

    月は太陽に見つかる

    The moon will be found by the sun

  • 24

    そんな二人が僕と君だなんて

    That such a pair is you and me

  • 25

    君に言えるはずなくて

    There is no way I could say that to you

  • 26

    君の肩の 震え方で 悔しさの本当の意味を知った

    From the way your shoulders trembled, I learned the true meaning of frustration

  • 27

    僕は正しさも忘れ 無我夢中で君を抱き寄せた

    Forgetting even what was right, I held you close in a frantic blur

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen