
オーロラの風に乗って
かれん(小暮英麻)
站長
オーロラの風に乗って - かれん(小暮英麻)
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- 三井ゆきこ
- Composer
- 大内哲也
- Release Date
- 2004/03/17 ()
電視動畫《真珠美人魚》(日語:ぴちぴちピッチ)插曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/129703/
English Translation
オーロラ の風 に乗 って
かれん(小暮英麻 )
-
1
朝陽がうれしくて
The morning sun is so joyful
-
2
思わず 涙が出る…
That I can't help but shed tears...
-
3
どこかで 見てるかな?
Are you watching from somewhere?
-
4
おんなじ 空だから 続いてる
Because it's the same sky, we are connected
-
5
夢はまだ、夢でも
Even if the dream is still just a dream
-
6
(Let's stay 今 あなたが)
(Let's stay, now you)
-
7
いる場所を 信じて
Believe in the place where you are
-
8
オーロラの風に 乗って“my wish”届いてる?
Riding on the aurora wind, is "my wish" reaching you?
-
9
迎えにゆくよ だって 絶対 会いたいよ
I'll go to meet you, because I absolutely want to see you
-
10
十字星の下 今は Two Life 離れたって
Under the Southern Cross, even though we are "Two Life" apart now
-
11
心はひとつ 同じ One Wish 抱きしめて
Our hearts are one, holding onto the same "One Wish"
-
12
どうして 別々の
Why must we follow
-
13
運命 たどるんだろう?
Different fates?
-
14
破れた『時』の地図
The torn map of "time"
-
15
失くして 始まった 本当のVoyage
Lost and began a true "Voyage"
-
-
16
迷ったり、泣いたり
Getting lost, crying
-
17
(Let's Kiss! 今 自分を)
(Let's Kiss! Now yourself)
-
18
励まして あげよう
Let's give some encouragement
-
19
輝く海にきっと“my faith”眠ってる
In the shining sea, "my faith" is surely sleeping
-
20
紫の風 吹いて Love Song 聴こえたら
If the purple wind blows and I hear the "Love Song"
-
21
満月の夜に…きっと Two Heart 歌うでしょう
On the night of the full moon... "Two Heart" will surely sing, won't they?
-
22
小さな感動。 だけど…スペシャルな気持ち!!
A small thrill. But... a "special" feeling!!
-
23
夢はまだ、夢でも
Even if the dream is still just a dream
-
24
(Let's stay 今 あなたが)
(Let's stay, now you)
-
25
いる場所を 信じて
Believe in the place where you are
-
26
オーロラの風に 乗って“my wish”届いてる?
Riding on the aurora wind, is "my wish" reaching you?
-
27
迎えにゆくよ だって 絶対 会いたいよ
I'll go to meet you, because I absolutely want to see you
-
28
十字星の下 今は Two Life 離れたって
Under the Southern Cross, even though we are "Two Life" apart now
-
29
心はひとつ 同じ One Wish 抱きしめて
Our hearts are one, holding onto the same "One Wish"
-
30
オーロラの風に 乗って“my wish”届いてる?
Riding on the aurora wind, is "my wish" reaching you?
-
-
31
はなれたことも いつか 絶対 “よかった”って…
Someday we will surely think that even the separation was "a good thing"...
-
32
大人になるため きっと Two Life 旅に出た
To become an adult, "Two Life" surely set out on a journey
-
33
巡り会うもの…everything & everyone(みな) 大切にしよう!!
Let's cherish everything we encounter... "everything & everyone"!!
