lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
まるくん
220
Other Versions

夜に駆ける - YOASOBI

OFFICIAL FULL KARAOKE

Lyrics
Ayase
Composer
Ayase
Arrangement
Ayase
Release Date
2019/12/15 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/284748/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=x8VYWazR5mE
Lyrics
Comments 0

よるける

YOASOBI


Export Lyrics 1
  • 1

    沈むように溶けてゆくように

    Just like I'm about to sink, Just like I'm about to melt

  • 2

    二人だけの空が広がる夜に

    Only the two of us at that night on the vast sky

  • 3

    「さよなら」だけだった

    It was only a simple "goodbye"

  • 4

    その一言で全てが分かった

    But it was all I needed to understand.

  • 5

    日が沈み出した空と君の姿

    The sinking sun, the rising night sky

  • 6

    フェンス越しに重なっていた

    overlaps with your figure behind the fence

  • 7

    初めて会った日から 僕の心の全てを奪った

    Ever since the first day we met, You stole my heart

  • 8

    どこか儚い空気を纏う君は 寂しい目をしてたんだ

    Like you were wrapped in fragile air, You had a lonely gaze

  • 9

    いつだってチックタックと 鳴る世界で何度だってさ

    Again and again in the world always ringing with "tick-tocks"

  • 10

    触れる心無い言葉うるさい声に 涙が零れそうでも

    Touching the heartless words and loud voices even if tears are about to spill

  • 11

    ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる

    if it were the two of us together, I'm sure mundane happiness could be found

  • 12

    騒がしい日々に笑えない君に

    In the troubling days, for the never-smiling you

  • 13

    思い付く限り眩しい明日を

    I give my utmost love in hopes for the dazzling tomorrow

  • 14

    明けない夜に落ちてゆく前に

    In the never ending night before we fall

  • 15

    僕の手を掴んでほら

    come and take my hand

  • 16

    忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も

    Even the days that you hid inside, wanting to forget

  • 17

    抱きしめた温もりで溶かすから

    I'll melt with the warmth of my embraces

  • 18

    怖くないよいつか日が昇るまで

    No need to be afraid, until dawn comes someday

  • 19

    二人でいよう

    Let's be together

  • 20

    君にしか見えない 何かを見つめる君が嫌いだ

    I hate it when you stare at the things only you can see

  • 21

    見惚れているかのような恋するような

    Like you're captivated by it

  • 22

    そんな顔が嫌いだ

    I hate that expression

  • 23

    信じていたいけど信じれないこと

    The things I want to believe but I can't

  • 24

    そんなのどうしたってきっと

    No matter what I do

  • 25

    これからだっていくつもあって そのたんび怒って泣いていくの

    They'll repeatedly appear and every time I'll get angry and cry

  • 26

    それでもきっといつかはきっと僕らはきっと 分かり合えるさ信じてるよ

    Even so, some day we'll surely, We'll understand each other, I believe in it

  • 27

    もう嫌だって疲れたんだって

    "I don't want this, I'm tired of it"

  • 28

    がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君

    I frantically reach for your hand but you push my hands away

  • 29

    もう嫌だって疲れたよなんて

    "I don't want this, I'm tired of it"

  • 30

    本当は僕も言いたいんだ

    To tell the truth, I want to say that too

  • 31

    ほらまたチックタックと 鳴る世界で何度だってさ

    In the world ringing with "tick-tock"s, again and again

  • 32

    君の為に用意した言葉どれも届かない

    none of the words I've prepared for you reached you

  • 33

    「終わりにしたい」だなんてさ

    "I want to end it all"

  • 34

    釣られて言葉にした時

    When I went along and said that

  • 35

    君は初めて笑った

    You smiled for the first time

  • 36

    騒がしい日々に笑えなくなっていた

    In the troubling days I became unable to smile

  • 37

    僕の目に映る君は綺麗だ

    The reflection of you in my eyes is truly beautiful

  • 38

    明けない夜に溢れた涙も

    The overflowing tears on the never-ending night

  • 39

    君の笑顔に溶けていく

    all dissolve into your smile

  • 40

    変わらない日々に泣いていた僕を

    In the never-changing days when I cried

  • 41

    君は優しく終わりへと誘う

    You seduce me with your tenderness towards the end

  • 42

    沈むように溶けてゆくように

    Just like I'm about to sink, Just like I'm about to melt

  • 43

    染み付いた霧が晴れる

    the staining fog dissipates

  • 44

    忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に

    In the days that I hide inside wanting to forget

  • 45

    差し伸べてくれた君の手を取る

    I take your hand as you extend it towards me

  • 46

    涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく

    It's like the cold breeze is swimming through the sky, blowing through us

  • 47

    繋いだ手を離さないでよ

    Don't ever let go of my hand

  • 48

    二人今、夜に駆け出していく

    The both of us, racing into the night

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen