lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
16
Other Versions

予め失われた僕らのバラッド - イヤホンズ

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
桑原永江
Composer
エンドウ.(GEEKS)
Arrangement
エンドウ.(GEEKS)
Release Date
2016/10/05 ()

PS Vita遊戲《神獄塔Mary Skelter》(日語:神獄塔メアリスケルター)片頭曲
イヤホンズ:高野麻里佳、高橋李依、長久友紀


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/216416/
English Translation
Lyrics
Comments 0

あらかじうしなわれたぼくらのバラッドばらっど

イヤホンズいやほんず


Export Lyrics 0
  • 1

    「ねえ、あの灰色の国のいちばんどんよりとした辺り、見える?」

    “Hey, can you see it? That most gloomy part of the gray country?”

  • 2

    「ゼロの表情のコでしょ」

    “You mean the child with the zero-expression, right?”

  • 3

    「そ、あれって…さびしさ?」

    “Yeah. Is that… loneliness?”

  • 4

    「あきらめかも」

    “Maybe it's resignation.”

  • 5

    「孤独じゃない?」

    “Isn't it solitude?”

  • 6

    「同調圧力?」

    “Peer pressure?”

  • 7

    「あっ、虹の小瓶 落としちゃった」

    “Ah, I dropped the little rainbow bottle.”

  • 8

    「わっ、中身ぜんぶ散らばってるよ」

    “Whoa, the contents are all scattered around.”

  • 9

    「その最後の」 ひとしずく――

    “That very last” single drop—

  • 10

    聞こえない 音がこぼれた

    An inaudible sound spilled out

  • 11

    あえかな光を 纏っていた (can you hear me?)

    Clad in a faint light (can you hear me?)

  • 12

    寄るべない耳の (this is one drop of wish)

    In the helpless ears (this is one drop of wish)

  • 13

    静寂の深く (you'd carry out…)

    Deep within the silence (you'd carry out…)

  • 14

    魂の底へと響く (you'd carry out…)

    Resonating to the bottom of the soul (you'd carry out…)

  • 15

    絶望の中で 生きていたと 気づかなかった

    I didn't realize I was living in despair

  • 16

    ゆっくり饐えてく 腐敗臭に 馴らされていた

    I was tamed by the smell of decay as it slowly soured

  • 17

    人間ごっこを してる魔物の 瞳の中

    Inside the eyes of the monster playing at being human

  • 18

    僕のニセモノみたいな 僕が映った

    A version of me that looked like a fake was reflected

  • 19

    上手く笑えない泣けない けどナゼか わかる

    I can't smile or cry properly, but for some reason I know

  • 20

    やさしい涙の在処 嵐の向こう――

    The whereabouts of gentle tears—beyond the storm

  • 21

    予め失われた 僕ら

    We, who were lost beforehand

  • 22

    得体知れない 痛みさえも 血流に変え

    Turning even the strange, unknown pain into blood flow

  • 23

    生まれつき囚われた 世界で

    In a world where we were imprisoned from birth

  • 24

    弱さにまみれながらヒトになりながら

    Smeared with weakness while becoming human

  • 25

    陽の差す場所へ ひた走ろう

    Let's run earnestly toward the place where the sun shines

  • 26

    絶望の亜種 “希望”へと 変異していた

    A subspecies of despair had mutated into "hope"

  • 27

    その細胞の 厭わしさに 舌打ちをした

    I clicked my tongue at the loathsomeness of those cells

  • 28

    捨てられなくて 埋めて隠した重いカケラの

    Of the heavy fragments I couldn't throw away and hid by burying

  • 29

    ざらついた錆はもう 削れなくても

    Even if the rough rust can no longer be scraped off

  • 30

    ちゃんと笑いたい泣きたい 願い 握りしめ

    Clutching the wish to properly smile and cry

  • 31

    今日と地続きの明日に おびえないで――

    Don't be afraid of the tomorrow that is continuous with today

  • 32

    予め失われた 愛を

    The love lost beforehand

  • 33

    見つけてさえ それが愛と 特定できず

    Even if found, unable to identify it as love

  • 34

    傷つけて差し返された手を

    The hand that was hurt and then offered back

  • 35

    汚してやっと知ったヒトである意味を

    Having stained it, I finally learned the meaning of being human

  • 36

    陽の差す場所へなお 無様に引きずって走ろう

    Let's run, dragging ourselves ungracefully toward the place where the sun shines

  • 37

    “その命 使わないんでしょ 返して”と まとわりつく

    Clinging to me, saying, "You're not using that life, are you? Give it back."

  • 38

    片羽の 妖精の マボロシ かき消した

    I erased the illusion of the one-winged fairy

  • 39

    ビョオビョオと 鳴く空に 僕は独り 誓った

    In the howling sky, I made a vow alone

  • 40

    魂が尽きる日も この手を遠くへ

    Even on the day my soul runs out, I'll reach this hand out far

  • 41

    伸ばすよ 見果てぬ 時の先へ――

    Reaching out beyond the endless time

  • 42

    予め失われた 僕ら

    We, who were lost beforehand

  • 43

    得体知れない 痛みさえも 血流に変え

    Turning even the strange, unknown pain into blood flow

  • 44

    生まれつき囚われた 世界で

    In a world where we were imprisoned from birth

  • 45

    弱さにまみれながらヒトになりながら

    Smeared with weakness while becoming human

  • 46

    陽の差す場所で見る 流る血は赤だろうか

    The blood flowing in the place where the sun shines—will it be red?

  • 47

    恐れずにただ ひた走ろう

    Without fear, let's just run earnestly

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen