
無路矢
MyGO!!!!!
站長
無路矢 - MyGO!!!!!
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- 藤原優樹(SUPA LOVE)
- Composer
- 庄司夏葵(SUPA LOVE)
- Arrangement
- 庄司夏葵(SUPA LOVE)
- Release Date
- 2023/04/29 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/337089/
English Translation
無路矢
MyGO!!!!!
-
1
無軌道を描く足跡でも 進み続けた
Even if drawing an erratic path of footprints, I continued to advance
-
2
ほつれそうな心で (いつかすべてが ああ)
With a heart that seems about to fray (Someday everything will, ah)
-
3
どこから来て どこに向かう? (消えてく)
Where did I come from and where am I heading? (Fading away)
-
4
何を信じて 生きていくの (なにもかも)
Believing in what as I live on? (Everything)
-
5
道標も 地図もなくて (なら今日も)
With neither a guidepost nor a map (Then today as well)
-
6
フラつく足で (フラつく足で)
With unsteady feet (With unsteady feet)
-
7
生まれた地球にいる (生まれた地球に)
I should be on the Earth where I was born (On the Earth where I was born)
-
8
はずなのに何故か (いるはずなのに)
And yet for some reason (Though I should be)
-
9
本当は僕だけが (本当は僕だけが)
In truth, it's as if I alone (In truth, it's as if I alone)
-
10
違う星から来たみたいなんだ (違う星から 来たみたい)
Came from a different planet (It's like I came from a different planet)
-
11
途切れそうな (信号に)
Even if it's a faint (Signal)
-
12
信号でも繋いでほしい (してみて 君の)
I want us to connect through the signal (Try it, your)
-
13
その音で (その声で)
With that sound (With that voice)
-
14
羅列を刻む言葉たちが (世界が)
The words that engrave a sequence (The world)
-
15
ジリジリ焦げる 紙を擦る熱が (つまらないのなら ああ)
Gradually scorching, the heat of rubbing paper (If it becomes boring, ah)
-
-
16
狼煙になる ここにいると (好きに掻き)
Becomes a smoke signal saying I am here (Strumming as you like)
-
17
空へ高くのぼってく (鳴らしてく)
Rising high into the sky (Making it ring out)
-
18
荒野に立つ雛のように (この手で)
Like a chick standing in the wilderness (With these hands)
-
19
胸震わせて (胸震わせて)
Making my chest tremble (Making my chest tremble)
-
20
生まれた地球だけ (生まれた地球が)
Only the Earth we were born on (The Earth we were born on)
-
21
同じだけだった (同じだけだよ)
Was the only thing we had the same (Is exactly the same)
-
22
僕と君なのに (なのに ああ君と)
Even though it's you and me (And yet, ah, with you)
-
23
音の中でなら 話せたんだ (音の中では話せた)
If we were within the sound, we could talk (Within the sound, we could talk)
-
24
ぽつりぽつり (ぱらぱら溢れる)
One by one (Spilling out scatteredly)
-
25
とめどなくなってく信号 (信号)
The signal is becoming endless (Signal)
-
26
無限に舞って (無限に舞って)
Dancing infinitely (Dancing infinitely)
-
27
果てのない空虚へと 応答もないままに
Into the boundless emptiness, with still no response
-
28
投げ続けた声
The voice I kept throwing out
-
29
それが嚆矢になっていた (それが交信になっていた)
That became the opening shot (That became the communication)
-
30
生まれた地球にいる (生まれた地球に)
I should be on the Earth where I was born (On the Earth where I was born)
-
-
31
はずなのに何故か (いるはずなのに)
And yet for some reason (Though I should be)
-
32
本当は僕だけが (本当は僕だけが)
In truth, it's as if I alone (In truth, it's as if I alone)
-
33
違う星から来たみたいだった (違う星から それでも)
Came from a different planet (From a different planet, but even so)
-
34
それでもいいよ (いいから)
Even so, it's fine (Because it's fine)
-
35
君と響きあえるなら (僕と遊んで)
If I can resonate with you (Play with me)
-
36
その音で (その声で)
With that sound (With that voice)
