
君の居場所、僕の居場所
Rain Tree
站長
君の居場所、僕の居場所 - Rain Tree
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- 秋元康
- Composer
- 白井大輔
- Arrangement
- Linokia
- Release Date
- 2026/02/28 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/388976/
English Translation
君 の居場所 、僕 の居場所
Rain Tree
-
1
君の居場所は?
Where is your place to belong?
-
2
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
-
3
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
-
4
Chu-chu chu-ru-ru-ru…ru-ru-ru
Chu-chu chu-ru-ru-ru…ru-ru-ru
-
5
風が吹いて カーテンが揺れる (ひらり)
The wind blows and the curtains sway (fluttering)
-
6
一瞬だけのブルーな空 (眩しい)
A blue sky for just a moment (so dazzling)
-
7
少し 開けてた 教室のあの窓 (誰か)
That classroom window that was slightly open (someone)
-
8
どこかで犬が吠える声がする (BOWWOW)
I can hear a dog barking somewhere (BOWWOW)
-
9
クラス替えでシャッフルされて
Shuffled around by the class reshuffle
-
10
僕らは離れ離れになった
We ended up being separated
-
11
授業中もぼんやりしてる
Even during class, I am daydreaming
-
12
斜め前に 君はいたのに…
Even though you used to be there, diagonally in front of me…
-
13
恋は想像力だ ここにはいない誰かを想う
Love is imagination; thinking of someone who isn't here
-
14
心のどこかで 何かが燃え始めたんだ
Somewhere in my heart, something has started to burn
-
15
炎の消し方 わからぬまま 一人
All alone, without knowing how to put out the flame
-
-
16
僕の想像力だ たとえ それが片思いだって
It is my imagination, even if it is just a one-sided love
-
17
誰にも言えず 胸の奥 叫び続ける
Unable to tell anyone, I keep screaming deep in my chest
-
18
君の名前を何度も何度も…
Your name, over and over again…
-
19
広い校舎の狭い世界で消えてしまった
It vanished within the narrow world of this vast school building
-
20
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
-
21
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
-
22
Chu-chu chu-ru-ru-ru…ru-ru-ru
Chu-chu chu-ru-ru-ru…ru-ru-ru
-
23
机の上 教科書を立てて (ずっと)
Propping up a textbook on the desk (always)
-
24
自分の顔を隠していた (悲しい)
I was hiding my face (sadly)
-
25
先生の声 耳に入らないよ (マジ)
The teacher's voice doesn't reach my ears (seriously)
-
26
ワンピース足りないジグソーパズル (未完成)
A jigsaw puzzle with one piece missing (incomplete)
-
27
一番 遠いクラスは
That classroom furthest away
-
28
今は何の授業中なんだろうか?
I wonder what class they are having now?
-
29
どうでもいいことばっかりを
Nothing but trivial things
-
30
後向きに考えている
I am thinking about them pessimistically
-
-
31
恋は見えないものだ だから 勝手に思い描く
Love is something invisible, that's why I imagine it as I please
-
32
本当のことは何も分かっていないのに…
Even though I don't know anything about the truth…
-
33
ポジティヴ ネガティヴは かわるがわる来るよ
Positive and negative feelings come by turns
-
34
誰も見えないものだ 過去も未来も現在も…
It's something no one can see: the past, the future, and the present…
-
35
占いなんて 僕は絶対当てにしない
I will never rely on things like fortune-telling
-
36
24時間 ドキドキしている
My heart is pounding 24 hours a day
-
37
何も始まらないし 何にも終わりもしない
Nothing begins, and nothing ends
-
38
それを恋と呼ぶか ただの思い過ごしじゃないか
Do you call that love, or is it just overthinking?
-
39
苦しいくらい 胸が痛むのは何だ?
What is this pain in my chest that hurts so much?
-
40
今の僕はきっと抜け殻だと想う
I think the current me is surely just an empty shell
-
41
恋は想像力だ ここにはいない誰かを想う
Love is imagination; thinking of someone who isn't here
-
42
心のどこかで 何かが燃え始めたんだ
Somewhere in my heart, something has started to burn
-
43
君の名前を何度も何度も…
Your name, over and over again…
-
44
広い校舎の狭い世界で消えてしまった
It vanished within the narrow world of this vast school building
-
45
この切なさ 青春なのか?
Is this heartache what they call youth?
-
-
46
長い長い廊下 全力で走ってみたい
I want to try running down the long, long hallway with all my might
-
47
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
-
48
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
-
49
僕の居場所は? (Chu-chu chu-ru-ru-ru…ru-ru-ru)
Where is my place to belong? (Chu-chu chu-ru-ru-ru…ru-ru-ru)
