
アニマーレ・ファンファーレ
初音ミク
站長
アニマーレ・ファンファーレ - 初音ミク
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- ヤマギシコージ
- Composer
- ヤマギシコージ
- Release Date
- 2026/02/20 ()
Japanese Lyrics Source:https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/71132.html
English Translation
アニ マーレ ・ファンファーレ
Animare Fanfare
初音 ミク
-
1
始まりの期待に鳴らす足音
Footsteps sounding with the expectation of a beginning
-
2
新たなる出逢いに早くなる鼓動
Heartbeat quickening at a brand new encounter
-
3
七色のバトンを 高く掲げよう
Let's hold the seven-colored baton high
-
4
同じ空を見上げている Day by Day
Looking up at the same sky, Day by Day
-
5
犬も歩けば Be alright!
Even a dog walking finds luck, it'll Be alright!
-
6
猫も杓子も Make some noise!
One and all, everyone, Make some noise!
-
7
西から東へ 北から南へ
From West to East, from North to South
-
8
『Crops, Ten Hut!』 『Forward March!』
“Crops, Ten Hut!” “Forward March!”
-
9
もう絶賛行進中!
Already marching in full swing!
-
10
いざゆけ! 遥か彼方へ
Now go! Toward the far distance
-
11
高らかに響けファンファーレ!
Resonate loudly, fanfare!
-
12
Let's seize the day! 手と手繋いで
Let's seize the day! Hand in hand
-
13
かけがえのない今日を歌おう
Let's sing for this irreplaceable today
-
14
「イニミニマニモ?」 なんて迷わなくても
Even without hesitating over "Eeny, meeny, miny, moe?"
-
15
この地球の下 みんな仲間なんだよ
Under this Earth, everyone is a comrade
-
-
16
上手くいかなくってひとり泣くとき
When things don't go well and you cry alone
-
17
常にそばにいるって、そうさ Give me five!
I'm always by your side, that's right, Give me five!
-
18
さぁストライド大きく キミに届くまで
Now, take big strides until I reach you
-
19
あなた抜きじゃ足りないから
Because without you, it's just not enough
-
20
Now, singing the life!
Now, singing the life!
-
21
『Crops, Ten Hut!』 『Forward March!』
“Crops, Ten Hut!” “Forward March!”
-
22
もう絶賛行進中!
Already marching in full swing!
-
23
いざゆけ! 遥か彼方へ
Now go! Toward the far distance
-
24
高らかに響けファンファーレ!
Resonate loudly, fanfare!
-
25
Let's seize the day! 目と目合わせて
Let's seize the day! Eye to eye
-
26
いち、にの、さんでジャンプ! 飛び出そう!
One, two, three, jump! Let's leap out!
-
27
どこまでも行ける
We can go anywhere
-
28
きみもキミも君も大歓迎!
You, and you, and you are all most welcome!
-
29
Beyond the world!
Beyond the world!
-
30
世界を繋ぐのはきっと
What connects the world must surely be
-
-
31
こんな『ありふれた言葉』なんだ
Such “commonplace words” like these
-
32
意味のないこと なんて何もないから
Because there is nothing that has no meaning
-
33
キミの思うこと 全部やってみようよ!
Let's try to do everything that you have in mind!
-
34
「イニミニマニモ?」 なんて迷わなくても
Even without hesitating over "Eeny, meeny, miny, moe?"
-
35
そうさ、この地球の下 みんな仲間なんだよ
That's right, under this Earth, everyone is a comrade
