lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
492

往欄印 - MyGO!!!!!

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
藤原優樹(SUPA LOVE)
Composer
長谷川大介(SUPA LOVE)
Arrangement
長谷川大介(SUPA LOVE)
Release Date
2025/08/06 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/377743/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=KVsLvO_kvGo
Lyrics
Comments 0

往欄印おうらんいん

MyGO!!!!!


Export Lyrics 7
  • 1

    分厚く巻いた緩衝材の中

    Wrapped in thick layers of cushioning,

  • 2

    僕は僕を守ろうとした

    I tried to protect myself

  • 3

    それは 壊れやすいものなんだって

    Because I knew it was so fragile,

  • 4

    張り巡らした予防線

    I put up all kinds of defenses

  • 5

    ズンズンと振動に突き動かされて

    Driven forward by steady pulses,

  • 6

    一枚 また一枚と振り落ちた

    One by one, the layers fell away

  • 7

    安心する場所から顔を出して

    Peeking out from my place of comfort,

  • 8

    僕は僕に 傷つくことを許した

    I allowed myself to be hurt

  • 9

    ここからじゃなきゃ見えない気がしたんだ

    It felt like I could only see it from here

  • 10

    手すりの無い端っこに立って

    Standing at the edge with no handrail

  • 11

    些細な風にバランスを崩しながら

    Losing my balance to even the faintest breeze

  • 12

    それでも伝い歩いていく

    Even so, I keep inching my way forward

  • 13

    いまたしかに僕をかたどる (かたどる)

    Now, I can feel myself taking form (taking form)

  • 14

    心のはしに ひらひら晒されてる

    Fluttering, exposed on the edge of my heart

  • 15

    君から僕のすがたが見えるように (ここから)

    So that you can see me from where you are (from here)

  • 16

    途切れずに焚べて歩こう 目印のうた

    let's keep the flame alive as we walk, This song as our landmark

  • 17

    (どこまでも)

    (Endlessly)

  • 18

    思いがけず近づいて

    Unexpectedly, I drew closer

  • 19

    見えかけた君への入口

    and caught a glimpse of the doorway to you

  • 20

    ひとつなぎの橋をかけて

    I built a bridge to connect us,

  • 21

    その気持ちを知りたかった

    because I wanted to understand how you feel

  • 22

    だけど 打ち明けてくれた苦しみに

    Yet when you opened up about your pain,

  • 23

    僕は答えを持ち合わせていない

    I had no answer for you

  • 24

    きっと言うべき何かを 見つけられなくて 押し黙る

    I can't find the words I'm supposed to say, so I stay quiet

  • 25

    君はどうしてほしい? 僕に何が言えるんだろう

    What do you want me to do? What could I possibly say?

  • 26

    いつだってそれがはじめてで 考え込んでしまう

    It always feels new to me, so I end up overthinking

  • 27

    だけどもし届かなくたって

    But even if my words never reach you,

  • 28

    それでもやっぱり届けたいんだ

    I still want to try sending them to you

  • 29

    今音に導かれるように (導き)

    Now guided by the sound (guidance)

  • 30

    心のはしは君を目指してのびる

    the bridge/edge of my heart stretches out toward you

  • 31

    踏み外しそうで まだ怖いままだけど (君へと)

    I'm still afraid I might stumble (toward you)

  • 32

    震えても 挫けそうでも 辿り着きたい

    but even if I'm shaking, even if I feel like giving up, I still want to reach you

  • 33

    片道だと思ってた矢印が

    The arrow I thought was one-way

  • 34

    反転して ここへ届いた声音

    turned around and brought your voice here

  • 35

    ああ 心強くて あったかくて

    Ah, it's so strong and warm,

  • 36

    僕の命綱になった

    it became my lifeline

  • 37

    すべての音が鳴り止んで

    When all the sounds fade away,

  • 38

    やがて僕らは日常に戻る

    we return to our everyday lives

  • 39

    それぞれをただ生きるときにも

    Even as we each go on living our own lives,

  • 40

    鳴り止まない残響になりたい

    I want to become an echo that never fades

  • 41

    どこにいたって思い出してほしくて

    Wherever you are, I want you to remember

  • 42

    どんな街にだって連れて行ってほしくて

    No matter the city, I want you to bring me along

  • 43

    僕らの音を 僕らの声を

    Our sound, our voices

  • 44

    離さないでほしいんだ

    Please, don’t let them go

  • 45

    いまたしかに僕をかたどる (かたどる)

    Now, I can feel myself taking form (taking form)

  • 46

    心のはしは ゆらゆらたなびいてる

    The bridge/edge of my heart trembles and flutters

  • 47

    音伝いに進んでいく その向こうで (いまから)

    Following the sound, I move forward, and beyond that, (from now on)

  • 48

    何度だって君の声を 聞きたいんだよ

    no matter how many times, I want to hear your voice

  • 49

    心のはしを辿って君に

    Following the bridge/edge of my heart,

  • 50

    会いに行く 待っててくれるかな

    I go to see you. Will you wait for me?

  • 51

    僕らは 迷っても途切れない

    Even if we are lost, our bond remains unbroken

  • 52

    心のはしを辿り 君に触れたい

    I follow the bridge/edge of my heart, wanting to reach you

  • 53

    不安さえ見えなくなるくらい (僕らは)

    Until even our fears can't be seen anymore, (we)

  • 54

    君と同じ音の中を 駆け抜けていく

    we rush forward through the same sound

  • 55

    鳴り止んでも 鳴り止まない 音の中を

    In a sound that goes on without an end

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen