lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
150

水光接天 - NOMELON NOLEMON

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
ツミキ
Composer
ツミキ
Arrangement
ツミキ
Release Date
2024/10/04 ()

電視動畫《神劍闖江湖 ―明治劍客浪漫譚― 京都動亂》(日:るろうに剣心 -明治剣客浪漫譚- 京都動乱)片尾曲ED1


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/362205/
English Translation
Lyrics
Comments 0

水光接天すいこうせってん

NOMELON NOLEMON


Export Lyrics 0
  • 1

    流れていく星に願う

    I wish upon a shooting star

  • 2

    同じ空でありますように

    Hoping that we may be under the same sky

  • 3

    水光接天

    The water and sky connect

  • 4

    叶わない 叶わないままの指切りを信じて

    Believing in the pinky promise that remains unfulfilled, unfulfilled

  • 5

    どれだけの夜を越えただろう

    Just how many nights have I crossed over?

  • 6

    埋まらない 埋まらないこの穴の中で

    Inside this hole that can't be filled, can't be filled

  • 7

    きみの名前を呼ぶ声が響いている

    The voice calling your name is echoing

  • 8

    すれ違う想いは月と太陽のよう

    Our passing thoughts are like the moon and the sun

  • 9

    それでもひかりはずっと繋がっているんだ

    Even so, the light is always connected

  • 10

    逢いたいよ きみに逢いたいよ

    I want to see you, I really want to see you

  • 11

    何処に居たって視えなくなったって 想い出す

    No matter where you are, even if you become invisible, I will remember

  • 12

    それは曇天の空を貫通する月光に

    That is because, in the moonlight that pierces through the cloudy sky

  • 13

    きみの体温に似た微熱の欠片を感じたから

    I felt a fragment of slight warmth resembling your body temperature

  • 14

    いつか照らして 欠けた月のこころ

    Someday, illuminate the heart of the waning moon

  • 15

    残像 閃光 弧を描く影

    Afterimage, flash, shadows drawing an arc

  • 16

    幻想化した夜を溶くだけ

    Just dissolving the night that has turned into an illusion

  • 17

    感傷的にこだまする風 縷々の終り迄

    The wind echoing sentimentally, until the continuous end

  • 18

    届かない月に手を伸ばす

    I reach my hand out to the unreachable moon

  • 19

    あたたかいひかりの温度に涙がこぼれた

    Tears spilled at the temperature of the warm light

  • 20

    逢いたいよ きみに逢いたいよ

    I want to see you, I really want to see you

  • 21

    何処に居たって視えなくなったって 想い出す

    No matter where you are, even if you become invisible, I will remember

  • 22

    それは満天の星が絵画になるその前に

    That is because, before the sky full of stars becomes a painting

  • 23

    消えてしまったひとひらの流星を きみと探したいから いつか

    I want to search with you for the single shooting star that has disappeared, someday

  • 24

    逢いたいよ きみに逢いたいよ

    I want to see you, I really want to see you

  • 25

    つぶやいた言葉がひらり舞う

    The murmured words flutter and dance

  • 26

    それは水面の上で揺蕩う世界のように

    Just like a world swaying upon the surface of the water

  • 27

    泡沫に滲んだ

    It blurred into the foam

  • 28

    逢いたいよ きみに逢いたいよ

    I want to see you, I really want to see you

  • 29

    何処に居たって視えなくなったって 想い出す

    No matter where you are, even if you become invisible, I will remember

  • 30

    それは曇天の空を貫通する月光に

    That is because, in the moonlight that pierces through the cloudy sky

  • 31

    きみの体温に似た微熱の欠片を感じたから

    I felt a fragment of slight warmth just like your body temperature

  • 32

    いつか (ひとりの夜を切裂いた月のように)

    Someday (just like the moon that ripped through the lonely night)

  • 33

    いつか (視えない日々を導いた月のように)

    Someday (just like the moon that guided the invisible days)

  • 34

    いつか照らして 欠けた月のこころ

    Someday, illuminate the heart of the waning moon

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen