
ツギハギスタッカート
96猫
Saya_
ツギハギスタッカート - 96猫
詞曲:とあ
中文翻譯:https://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6513.html
註:歌名中的「スタッカート(Staccato)」於意大利語中是解作「分離」的意思,而於音樂術語中即使解作「斷音/跳音(短促的發音,與其他音符有明顯的分隔)」
ツギハギ スタッカート
96猫
-
1
ツギハギだらけの君との時間も
-
2
そろそろ終わりにしよう
-
3
この糸 ちぎるの 色とりどり 散らばるでしょ
-
4
ねえ ほら あの時の言葉 重ねた 無駄な時間
-
5
この糸 ちぎるだけ 不揃いだね 笑えるでしょ
-
6
tick tack tick tack 円を描いて
-
7
ding dong ding dong あそびましょ
-
8
tick tack tick tack 結んで開いて
-
9
ding dong ding dong じゃあまたね
-
10
解れた糸が 囁く
-
11
君よ いっそいっそ 居なくなれ
-
12
変わらない このままなら
-
13
たぶん きっときっと なんてことない
-
14
少し軽くなるだけ
-
15
ねえ いっかいっか 捨てちゃえば
-
-
16
気づかない そのままなら
-
17
だけど ずっとずっと 好きかもな
-
18
少しだけ 痛いかな…
-
19
気づけば気にしてる画面も
-
20
そろそろ 見飽きた アレ抜き コレ抜き それじゃ
-
21
つまんないんでしょ 退屈でしょ
-
22
flick tap flick tap 面を滑って
-
23
swipe tap swipe tap A.R→T
-
24
flick tap flick tap 開いて叩いて
-
25
swipe swipe swipe swipe …もう嫌だな
-
26
ズルズル 糸が呟く
-
27
君よ いっそいっそ 居なくなれ
-
28
変わらない このままだよ
-
29
だから きっときっと なんてことない
-
30
少し寂しくなるだけ
-
-
31
もう いっかいっか 捨てちゃえば
-
32
気づかない そのままだし
-
33
たぶん ずっとずっと 好きだけど
-
34
少しだけ 痛いけど…
-
35
だから…
-
36
…だから いっそいっそ 居なくなれ
-
37
変わらない このままだし
-
38
たぶん きっと きっと なんてことない
-
39
少し寂しくなるけど
-
40
ねえ いいの? いいの? 捨てちゃうよ?
-
41
気づかない? まだ気づかないなら…
-
42
…そっかそっか 好きなのは…
-
43
最初から 僕だけ
-
44
…tick tack tick tack
-
45
…ding dong ding dong
-
-
46
ツギハギだらけの君との時間を
-
47
そろそろ終わりにしよう
-
48
この糸 ちぎるだけ 簡単でしょ? 笑えるよね?
