lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
105

The growing up train - 櫻坂46

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
秋元康
Composer
APAZZI
Arrangement
樫原伸彦
Release Date
2026/03/11 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/388077/
English Translation
Lyrics
Comments 0

The growing up train

櫻坂さくらざか46


Export Lyrics 0
  • 1

    Ah 空の色は (空の色は) きっと 青だ (きっと 青だ)

    Ah, the color of the sky (the color of the sky) is surely blue (surely blue)

  • 2

    思い込んでいないか?

    Haven't you just been convinced of that?

  • 3

    そう僕は思う (僕は思う) 既成概念 (既成概念)

    That's what I think (I think), a preconceived notion (preconceived notion)

  • 4

    信じていたもの疑え!

    Doubt the things you believed in!

  • 5

    ずっと隣にいるのに (You're in my mind)

    Even though you've been by my side all along (You're in my mind)

  • 6

    ただの友達だと思っていたんだ

    I thought we were just friends

  • 7

    長いトンネル抜けて 不意に眩しい 光が溢れる

    Passing through a long tunnel, suddenly a dazzling light overflows

  • 8

    青春はいつも 暗闇の中 手探りするものだろう

    Youth is always about fumbling through the darkness, isn't it?

  • 9

    そう思い通りにならない (ジレンマ)

    Yes, it doesn't go as planned (Dilemma)

  • 10

    大人へのTracks 錆びつかないように

    The tracks toward adulthood, so they don't get rusty

  • 11

    The growing up train

    The growing up train

  • 12

    Ah 夢を見ても (夢を見ても) 眠れなかった (眠れなかった)

    Ah, even if I dreamed (even if I dreamed), I couldn't sleep (couldn't sleep)

  • 13

    やりきれない夜明けよ

    Oh, the unbearable dawn

  • 14

    もう 手の届かない (手の届かない) 星も消えて (星も消えて)

    Now the unreachable (unreachable) stars have vanished too (vanished too)

  • 15

    希望という陽が昇る

    The sun called hope rises

  • 16

    なぜ 涙が溢れる? (So suddenly)

    Why do tears overflow? (So suddenly)

  • 17

    生きるって素晴らしい 君に教えられたよ

    That living is wonderful, I was taught by you

  • 18

    思い悩んだ日々も 愚直なほど ただ走り続け

    Even through the days of worry, I just kept running almost foolishly

  • 19

    立ち止まらなかった 何をしても後悔だけ迫って来る

    I never stopped, yet no matter what I do, only regrets close in on me

  • 20

    すぐ 自信なくして彷徨う (彷徨う)

    Losing confidence immediately and wandering (wandering)

  • 21

    僕が強くなるにはどうすればいいんだ?

    What should I do to become strong?

  • 22

    The wisdom train

    The wisdom train

  • 23

    人は誰も (on their path) 理由もなく (旅に出るよ)

    Everyone (on their path) sets out on a journey (for no reason)

  • 24

    Great Journey 何を求めてる?

    Great Journey, what are you seeking?

  • 25

    言い訳できないよ (行き先) 若さとは無知なんだ (Let it be)

    I can't make excuses (destination), youth is ignorance (Let it be)

  • 26

    突っ走れ

    Dash forward

  • 27

    wow wow (wow wow)…

    wow wow (wow wow)…

  • 28

    どんなトンネル抜けても また近づく 孤独の時間だ

    No matter what tunnel I pass through, the time of loneliness approaches again

  • 29

    青春はいつも 暗闇の中 手探りするものだろう

    Youth is always about fumbling through the darkness, isn't it?

  • 30

    そう思い通りにならない (ジレンマ)

    Yes, it doesn't go as planned (Dilemma)

  • 31

    大人へのTracks 錆びつかないように

    The tracks toward adulthood, so they don't get rusty

  • 32

    The growing up train

    The growing up train

  • 33

    uh uh uh…

    uh uh uh…

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen