lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
45

卒業 - 尾崎豊

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
尾崎豊
Composer
尾崎豊
Arrangement
西本明
Release Date
1985/01/21 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/2864/
English Translation
Lyrics
Comments 0

卒業そつぎょう

尾崎おざきゆたか


Export Lyrics 0
  • 1

    校舎の影 芝生の上 すいこまれる空

    Shadows of the school building, on the grass, a sky that swallows you in

  • 2

    幻とリアルな気持ち 感じていた

    I was feeling a mix of illusion and real emotions

  • 3

    チャイムが鳴り 教室のいつもの席に座り

    The chime rings, and I sit in my usual seat in the classroom

  • 4

    何に従い 従うべきか考えていた

    I was thinking about what to obey and what I should obey

  • 5

    ざわめく心 今 俺にあるもの

    A stirring heart, the things I have within me now

  • 6

    意味なく思えて とまどっていた

    They seemed meaningless, and I was bewildered

  • 7

    放課後 街ふらつき 俺達は風の中

    After school, wandering the streets, we are in the wind

  • 8

    孤独 瞳にうかべ 寂しく歩いた

    With loneliness floating in our eyes, we walked sadly

  • 9

    笑い声とため息の飽和した店で

    In a shop saturated with laughter and sighs

  • 10

    ピンボールのハイスコアー 競いあった

    We competed for the high score on the pinball machine

  • 11

    退屈な心 刺激さえあれば

    A bored heart, if only there were some excitement

  • 12

    何でも大げさにしゃべり続けた

    We kept talking about everything with exaggeration

  • 13

    行儀よくまじめなんて 出来やしなかった

    Being well-behaved and serious was something I just couldn't do

  • 14

    夜の校舎 窓ガラス壊してまわった

    In the school building at night, we went around breaking window glass

  • 15

    逆らい続け あがき続けた 早く自由になりたかった

    Kept disobeying, kept struggling, I wanted to be free quickly

  • 16

    信じられぬ大人との争いの中で

    In the midst of conflict with adults I couldn't trust

  • 17

    許しあい いったい何 解りあえただろう

    Forgiving each other, what on earth did we manage to understand?

  • 18

    うんざりしながら それでも過ごした

    While being fed up, I spent my days like that anyway

  • 19

    ひとつだけ 解っていたこと

    The one thing I understood

  • 20

    この支配からの 卒業

    Is graduation from this domination

  • 21

    誰かの喧嘩の話に みんな熱くなり

    Everyone gets worked up over stories of someone's fight

  • 22

    自分がどれだけ強いか 知りたかった

    I wanted to know just how strong I was

  • 23

    力だけが必要だと 頑なに信じて

    Stubbornly believing that only power was necessary

  • 24

    従うとは負けることと言いきかした

    I told myself that obeying meant losing

  • 25

    友だちにさえ 強がって見せた

    I put on a tough front even to my friends

  • 26

    時には誰かを傷つけても

    Even if it meant hurting someone at times

  • 27

    やがて誰も恋に落ちて 愛の言葉と

    Eventually, everyone falls in love, and with words of love

  • 28

    理想の愛 それだけに心奪われた

    Captivated only by that ideal love

  • 29

    生きる為に 計算高くなれと言うが

    They say you must become calculating to survive

  • 30

    人を愛すまっすぐさを強く信じた

    But I strongly believed in the straightforwardness of loving someone

  • 31

    大切なのは何 愛することと

    What is the important thing? I was lost between loving

  • 32

    生きる為にすることの区別迷った

    And the distinction of what one must do to live

  • 33

    行儀よくまじめなんて クソくらえと思った

    Being well-behaved and serious, I thought, "to hell with that"

  • 34

    夜の校舎 窓ガラス壊してまわった

    In the school building at night, we went around breaking window glass

  • 35

    逆らい続け あがき続けた 早く自由になりたかった

    Kept disobeying, kept struggling, I wanted to be free quickly

  • 36

    信じられぬ大人との争いの中で

    In the midst of conflict with adults I couldn't trust

  • 37

    許しあい いったい何 解りあえただろう

    Forgiving each other, what on earth did we manage to understand?

  • 38

    うんざりしながら それでも過ごした

    While being fed up, I spent my days like that anyway

  • 39

    ひとつだけ 解ってたこと

    The one thing I understood

  • 40

    この支配からの 卒業

    Is graduation from this domination

  • 41

    卒業して いったい何解ると言うのか

    They say we graduate, but what on earth will we understand?

  • 42

    想い出のほかに 何が残るというのか

    Besides memories, what else is said to remain?

  • 43

    人は誰も縛られた かよわき子羊ならば

    If everyone is a tethered, frail lamb

  • 44

    先生あなたは かよわき大人の代弁者なのか

    Teacher, are you the spokesperson for those frail adults?

  • 45

    俺達の怒り どこへ向うべきなのか

    Where should our anger be directed?

  • 46

    これからは 何が俺を縛りつけるだろう

    From now on, what will be the thing that binds me?

  • 47

    あと何度自分自身 卒業すれば

    How many more times must I graduate from myself

  • 48

    本当の自分に たどりつけるだろう

    Before I can finally reach my true self?

  • 49

    仕組まれた自由に 誰も気づかずに

    Without anyone noticing the engineered freedom

  • 50

    あがいた日々も 終る

    The days of struggling come to an end

  • 51

    この支配からの 卒業

    Graduation from this domination

  • 52

    闘いからの 卒業

    Graduation from the struggle

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen