
in the pocket
Mr.Children
站長
in the pocket - Mr.Children
FULL AUDIO
- Lyrics
- 桜井和寿
- Composer
- 桜井和寿
- Arrangement
- Mr.Children・牛尾憲輔
- Release Date
- 2024/08/30 ()
動畫電影《你的顏色》(日語:きみの色)主題曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/359517/
English Translation
in the pocket
Mr.Children
-
1
見上げれば頭上に 雲が流れる
When I look up, clouds are flowing overhead
-
2
自由にカタチを変えて動く雲が
Clouds moving while freely changing their shapes
-
3
思ってた以上に 自分探しに
More than I had thought, in searching for myself
-
4
戸惑って 患って 足元ばっか見てた
I was bewildered, suffering, and only looking at my feet
-
5
堅苦しく考えずに 楽しんで良いんだって
That it's okay to enjoy myself without thinking too stiffly
-
6
あの日、叩き付けた 鍵盤の音は教えてくれた
The sound of the keys I struck that day told me so
-
7
去年の上着のポケットに 迷いは置いてきたんだ
I left my hesitation in the pocket of last year's jacket
-
8
今日からまた新しい「私」が始まる
From today, a new "me" begins again
-
9
心はまだ不安定で カーテンのように揺れるけど
My heart is still unstable, swaying like a curtain, but
-
10
吹き抜ける風の 心地良さを感じる
I feel the pleasantness of the wind blowing through
-
11
経験値によって 失敗を避けて
Depending on experience, I avoid failure
-
12
簡単に答えを導く術を知る
And know the way to lead easily to the answer
-
13
なのにどこかきっと削り取られた
Yet, surely somewhere something has been scraped away
-
14
大胆で不恰好な大事なモノがある
There are important things that are bold and awkward
-
15
「好きな色を手に取って 描いていいんだ」って
"It's okay to pick up the colors you like and draw," saying that
-
-
16
絵が苦手な子供には そう言って画用紙を渡そう
To a child who is not good at drawing, I'll say that and hand them the drawing paper
-
17
なんて、、、
Or something like that…
-
18
絡まった靴紐は 解くのを諦めて
I gave up on untying the tangled shoelaces
-
19
忘れて遊んでたら 知らぬ間に解けてた
While I forgot about them and played, they came undone before I knew it
-
20
思うようにはならない ハプニングの連続でも
Even in a series of happenings that don't go as expected
-
21
分かってる ならばそれを楽しむだけ
I understand, if that's the case, I'll just enjoy it
-
22
誰の心にも
In everyone's heart
-
23
不透明で濁った景色がある
There is a scenery that is opaque and cloudy
-
24
自由でいる方法なんて いくつだってあるって
That there are any number of ways to be free
-
25
昨夜掻き鳴らした 六弦の音は教えてくれた
The sound of the six strings I strummed last night told me so
-
26
昨日のシャツのポケットに 悲しみを置いていくんだ
I am leaving my sadness in the pocket of yesterday's shirt
-
27
今日からまた新しいあなたが始まる
From today, a new you begins again
-
28
心はずっと不安定で カーテンのように揺れるけど
The heart is always unstable, swaying like a curtain, but
-
29
吹き抜ける風の 心地良さを感じて
Feeling the pleasantness of the wind blowing through
-
30
ただ今を楽しんでいたい
I just want to enjoy the present moment
