lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
83

白日のもと - 椎名林檎

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
椎名林檎
Composer
椎名林檎
Arrangement
椎名林檎
Release Date
2025/08/06 ()

日影《近畿地方的某場所》(日語:近畿地方のある場所について)主題曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/377882/
English Translation
Lyrics
Comments 0

白日はくじつのもと

椎名しいな林檎りんご


Export Lyrics 0
  • 1

    白日のもと

    Under the broad daylight

  • 2

    ただ歩いている案山子。

    A scarecrow just walking.

  • 3

    北東へ向かって二駅三駅と。

    Heading northeast for two stations, then three.

  • 4

    何一つ欠いていない。

    Nothing at all is missing.

  • 5

    急にふとそう思えて、東京を踏み締めている。

    Suddenly and unexpectedly thinking so, I am treading firmly upon Tokyo.

  • 6

    染井吉野の木立。

    A grove of Yoshino cherry trees.

  • 7

    中央線沿いに根差し開かる。

    Taking root and blooming along the Chuo Line.

  • 8

    ほら、目を瞑っても、

    Look, even if I close my eyes,

  • 9

    射し込んで滲みて来る嫩葉。

    The young leaves shine through and permeate.

  • 10

    青々と酸っぱい太陽。

    A lush and sour sun.

  • 11

    いまという未来。

    The future called "now."

  • 12

    私がイメージしたことあったっけ。

    Had I ever imagined it?

  • 13

    いいえ、まだ新緑の眩しささえ、

    No, even the dazzling brightness of fresh greenery,

  • 14

    愛せずにいる。

    I remain unable to love.

  • 15

    土曜の正午過ぎ。

    Past noon on Saturday.

  • 16

    神保町と後楽園は弾き合う。

    Jimbocho and Korakuen repel each other.

  • 17

    上下六車線の大通り、

    The main boulevard with six lanes for both directions,

  • 18

    暗黙の国境をなぞっている。

    Is tracing a silent border.

  • 19

    ねえ、どうしたいの。

    Hey, what do you want to do?

  • 20

    過去に帰りたい。

    I want to go back to the past.

  • 21

    かつては全知全能だったっけ。

    Was I once omniscient and omnipotent?

  • 22

    いいえ、いまも。私の胸に唯一の愛、

    No, even now. The only love in my heart,

  • 23

    姿だけ変える。

    Only changes its form.

  • 24

    最初は深海。

    First, the deep sea.

  • 25

    やがて夜空を経て洞窟まで。

    Then, through the night sky to a cave.

  • 26

    転身の度、肥大する存在。

    With each transformation, an existence that expands.

  • 27

    砕けそうだ。

    I feel like I'm about to break.

  • 28

    あなたはもういないと、

    Even if I say you are no longer here,

  • 29

    この身を抉って 丸めたとして。

    Even if I hollow out this body and roll it into a ball.

  • 30

    体自体が記憶を遺すデバイス。

    The body itself is a device that leaves memories behind.

  • 31

    投げ捨てたいのを堪えて生き存えている。

    I am surviving, enduring the urge to throw it all away.

  • 32

    この世の果てに一人のあなたを宿したまま覚えたままでいたい。

    At the end of the world, I want to keep sheltering you, the only one, and keep remembering.

  • 33

    静かなる攻防。

    A quiet offense and defense.

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen