lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
36

おとずれ - tricot

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
中嶋イッキュウ
Composer
tricot
Arrangement
tricot
Release Date
2024/10/05 ()

電視動畫《女僕冥土小姐》(日語:君は冥土様。)片頭曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/361361/
English Translation
Lyrics
Comments 0

おとずれ

tricot


Export Lyrics 0
  • 1

    玄関のドアを叩いて

    Knocking on the front door

  • 2

    つま先を滑らせて

    Sliding my toes

  • 3

    迷い込んだ温もりは 知らない

    I don't know the warmth I wandered into

  • 4

    君から危険取っ払って

    Removing danger from you

  • 5

    私から不安を奪っていく

    Taking away anxiety from me

  • 6

    絶妙なバランス だけど

    It's an exquisite balance, however

  • 7

    ラッタッタッタ君となら 踊れちゃいそうだよ

    Rat-tat-tat-ta, if it's with you, it seems I could dance

  • 8

    今まで見えてた景色と 随分違うの

    It's quite different from the scenery I've seen until now

  • 9

    ああ私きっと、これからもずっと

    Ah, I am sure, from now on and always

  • 10

    どうせ普通になんかなれないし 護ってあげるよ

    Anyway, I can't become normal, so I will protect you

  • 11

    たとえば今頃

    For instance, around this time

  • 12

    お互い別の幸せがあったとしたって

    Even if there were another happiness for each of us

  • 13

    知らないまんまでいいよ

    It's fine to remain not knowing

  • 14

    そばに置いて

    Keep me by your side

  • 15

    脳を突き刺す冷たい記憶

    The cold memory piercing the brain

  • 16

    左様ならさようなら

    If that is so, goodbye, goodbye

  • 17

    磨いた剣に映る私は

    The me reflected on the polished sword

  • 18

    もう狙ったら逃さない未来も何も

    Once I aim, I won't let it escape, neither the future nor anything else

  • 19

    ラッタッタッタ…

    Rat-tat-tat-ta...

  • 20

    ああ私きっと、これからもずっと

    Ah, I am sure, from now on and always

  • 21

    時折驚き取り乱してしまうのだろうけど

    Though I will probably be surprised and lose my composure from time to time

  • 22

    たとえばお互い“いえない傷“を

    For instance, even if "unmentionable wounds"

  • 23

    隠し持っていたとしたって

    were hidden and held by each of us

  • 24

    知らないまんまでいい

    It's fine to remain not knowing

  • 25

    ああ私きっと、これからもずっと

    Ah, I am sure, from now on and always

  • 26

    どうせ普通になんかなれないし 護ってあげるよ

    Anyway, I can't become normal, so I will protect you

  • 27

    たとえば今頃

    For instance, around this time

  • 28

    お互い別の幸せがあったとしたって

    Even if there were another happiness for each of us

  • 29

    私以上はいないよ

    There is no one beyond me

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen