lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
90

強く儚い者たち - 冨岡愛

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
こっこ
Composer
柴草玲
Arrangement
根岸孝旨
Release Date
2025/03/19 ()

日劇《HEART ATTACK》主題曲
原唱為「Cocco」


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/10205/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=md8vIiWm2p0
Lyrics
Comments 0

つよはかなものたち

冨岡とみおかあい


Export Lyrics 0
  • 1

    愛する人を守るため 大切なもの築くため

    You went out to sea, To protect someone you love

  • 2

    海へ出たのね

    To build something precious

  • 3

    嵐の中で戦って 突風の中生きのびて

    You've come here, After fighting in storms

  • 4

    ここへ来たのね

    And surviving gusts of wind

  • 5

    この港はいい所よ

    This harbor is a good place

  • 6

    朝陽がきれいなの

    The sun is beautiful in the morning

  • 7

    住みつく人もいるのよ

    Some even settle here

  • 8

    ゆっくり休みなさい

    Take a good long break

  • 9

    疲れた羽根を癒すの

    Rest your tired wings

  • 10

    だけど飛魚のアーチをくぐって

    But by the time you cross an arch of flying fish

  • 11

    宝島が見えるころ

    And see the treasure island

  • 12

    何も失わずに 同じでいられると思う?

    Do you think you can stay the same, Without losing anything?

  • 13

    人は弱いものよ とても弱いものよ

    Humans are weak beings, Such weak being

  • 14

    愛する人の未来など 遠い目のまま言わないで

    Don't talk of the future of someone you love, While keeping distant eyes

  • 15

    声が聞こえる?

    Do you hear me?

  • 16

    私の部屋へいらっしゃい 甘いお菓子をあげましょう

    Why don't you come to my room, I can give you sweet treats

  • 17

    抱いてあげましょう

    I can embrace you

  • 18

    固い誓い交わしたのね

    I know you made a vow

  • 19

    そんなの知ってるわ

    Of course I d

  • 20

    “あんなに愛し合った”と 何度も確かめ合い

    You reassured yourselves over and over, "We made love so much"

  • 21

    信じて島を出たのね

    And you left the island believing in her

  • 22

    だけど飛魚のアーチをくぐって

    But by the time you cross an arch of flying fish

  • 23

    宝島に着いた頃

    And arrive on the treasure island

  • 24

    あなたのお姫様は 誰かと腰を振ってるわ

    Your dearest princess, Will be shaking her hips with someone else

  • 25

    人は強いものよ とても強いものよ

    Humans are strong beings, Such strong beings

  • 26

    そうよ飛魚のアーチをくぐって

    Yes, by the time you cross an arch of flying fish

  • 27

    宝島が見えるころ

    And see the treasure island

  • 28

    何も失わずに 同じでいられると思う?

    Do you think you can stay the same, Without losing anything?

  • 29

    きっと飛魚のアーチをくぐって

    I bet by the time you cross an arch of flying fish

  • 30

    宝島に着いた頃

    And arrive on the treasure island

  • 31

    あなたのお姫様は 誰かと腰を振ってるわ

    Your dearest princess, Will be shaking her hips with someone else

  • 32

    人は強いものよ そして 儚いもの

    Humans are strong beings, And ephemeral beings

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen