
烏
米津玄師
站長
烏 - 米津玄師
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- 米津玄師
- Composer
- 米津玄師
- Arrangement
- 米津玄師
- Release Date
- 2026/06/15 ()
2026年NHK足球轉播主題曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/394604/
English Translation
烏
Raven
米津 玄師
-
1
子供のころに見ていた漫画の世界はいつも
In the world of manga that I used to watch when I was a child, always
-
2
誰かを守って救うことが何より大切だった
protecting and saving someone was more important than anything else.
-
3
自分の幼さも知らず大口叩きまくって
Not knowing my own childishness, I just kept talking big,
-
4
滴った血の黒さをまだ憶えている
and I still remember how black the dripping blood was.
-
5
星の名前を知るたび僕らは大人になった
Every time we learned the name of a star, we became adults a little bit more.
-
6
誰にも渡せない秘密が一つずつ増えていった
Secrets that we couldn't give to anyone increased one by one.
-
7
願うだけ強くなるたび眠るのが怖くなった
Every time my wish grew stronger, I became afraid of falling asleep.
-
8
なあ お前には何が見える?
Hey, what can you see?
-
9
今だけは誰の声も聞こえない場所へ行こう
Just for now, let's go to a place where no one's voice can be heard.
-
10
寄せ書きもそっと机にしまって澄み渡る青い方へ
Gently putting away the collection of messages in the desk, toward the clear blue sky.
-
11
僕らは今日ただ一羽の夢見がちな烏になって
Today, we become just a single, dream-prone crow,
-
12
光を受けて続くこの道を辿り直していく
and retrace this continuing path while receiving the light.
-
13
不意に物置の奥から見つけた古いカセット
Unexpectedly, from the back of the storage room, I found an old cassette tape.
-
14
直書きされていた名前が燻んで消えかけていた
The name directly written on it was dull and almost disappearing.
-
15
携帯電話の中にまだ残ってた写真は
The photos that still remained inside my mobile phone,
-
-
16
何故かその殆ど空ばかりだった
for some reason, almost all of them were just the sky.
-
17
人が嫌いなあの子に気付けば子供ができた
That girl who hated people, before I knew it, she had a child.
-
18
同じ夢を見てたあいつは心を壊していった
That guy who was looking at the same dream, his mind gradually broke down.
-
19
さよならも言えないままあの人はいなくなった
Without even being able to say goodbye, that person was gone.
-
20
なあ そこからは何が見える?
Hey, what can you see from there?
-
21
子供のころに見た漫画の世界から
From the world of manga that I saw when I was a child,
-
22
誰かの為に生きることを教わった
I was taught to live for the sake of someone else.
-
23
上手く言えないけど僕が生まれたのは
I can't say it well, but the reason I was born
-
24
誰かの為じゃなかったんだ
was not for the sake of someone else.
-
25
紙吹雪を散らそうあの空席を目掛けて
Let's scatter the paper confetti, aiming at that empty seat,
-
26
更地になった公園でひたすら日が暮れるまで
in the park that has become a vacant lot, single-mindedly until the sun goes down.
-
27
自分の幼さも知らず大口叩きまくって
Not knowing my own childishness, I just kept talking big,
-
28
滴った血の黒さをまだ憶えている
and I still remember how black the dripping blood was.
-
29
今だけは誰の声も聞こえない場所へ行こう
Just for now, let's go to a place where no one's voice can be heard.
-
30
寄せ書きもそっと机にしまって澄み渡る青い方へ
Gently putting away the collection of messages in the desk, toward the clear blue sky.
-
-
31
僕らは今日ただ一羽の夢見がちな烏になって
Today, we become just a single, dream-prone crow,
-
32
埃まみれで続く路地裏を辿り直していく
and retrace back through the alleyway that continues covered in dust.
