
革命
神崎エルザ starring ReoNa
站長
革命 - 神崎エルザ starring ReoNa
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- 毛蟹(LIVE LAB.)
- Composer
- 毛蟹(LIVE LAB.)
- Arrangement
- 毛蟹(LIVE LAB.)
- Release Date
- 2024/12/25 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/366081/
English Translation
革命
神崎 エルザ starring ReoNa
-
1
聖女にはなれない 普通のコにもなれない
I cannot become a saint, nor can I become an ordinary girl
-
2
蝶にも花にも せいぜい毒虫
Instead of a butterfly or a flower, I am at most a poisonous insect
-
3
傷つけるのは嫌 傷つくのはもっと嫌
I hate to hurt others, and I hate being hurt even more
-
4
いっそ全部全部 燃えてしまえば良い
I'd rather everything, everything burn away completely
-
5
(幾百とある選択へ) 見失ってしまった
(Toward hundreds of choices) I have completely lost sight
-
6
(たった一択の決断を) 私の輪郭
(Of the decision with only one choice) of my outline
-
7
(幾千とある抑圧へ) 探しているのは
(Toward thousands of oppressions) The one who is searching is
-
8
(たった一槌の抵抗を) 私だけ
(With only a single strike of resistance) only myself
-
9
ああ 足りない足りないばかりの人生だ
Ah, it's a life full of nothing but lacking things
-
10
赦して (赦して) 赦されて 苦しいのは何故?
Forgive (forgive), being forgiven, why is it still so painful?
-
11
足りない足りない私は革命家
Lacking and imperfect, I am a revolutionary
-
12
悔いて (赦して) 悔いて また向き合って生きるだけ
Regretting (forgive), regretting, I just have to face it again and live on
-
13
そうさ それが それだけが
That's right, that, and only that is
-
14
私の革命
My revolution
-
15
勝ちたいわけじゃない
It's not that I want to win
-
-
16
強くなりたいわけでもない
Nor is it that I want to become strong
-
17
譲れないものに 負けたくないだけ
I just don't want to lose to the things I cannot compromise on
-
18
(幾百とある選択へ) 色褪せてしまった
(Toward hundreds of choices) It has already faded
-
19
(たった一択の決断を) 私の色彩
(Of the decision with only one choice) my color
-
20
(幾千とある抑圧へ) 塗り直すのは
(Toward thousands of oppressions) The one to repaint it is
-
21
(たった一槌の抵抗を) 私だけ
(With only a single strike of resistance) only myself
-
22
ああ 間違い間違い探しの人生だ
Ah, it's a life full of spotting differences and mistakes
-
23
ズルして (赦して) 疑って 悲しいのは何故?
Cheating (forgive), doubting, why is it so sad?
-
24
できないできない私は革命家
Incapable of doing it, I am a revolutionary
-
25
落として (赦して) 引き摺って 取り残して進むだけ
Dropping things (forgive), dragging along, I just have to leave things behind and move forward
-
26
そうさ それが それだけが
That's right, that, and only that is
-
27
私の宿命
My destiny
-
28
悲しくて 苦しくて ただそれだけ
Being sad, being pained, it's just simply that
-
29
過ちも 後悔も ただそれだけ
The mistakes and the regrets, it's just simply that
-
30
ああ 足りない足りないばかりの人生だ
Ah, it's a life full of nothing but lacking things
-
-
31
贖って (赦して) 償って 生きるのは何故?
Atoning (forgive), compensating, why do I live on?
-
32
足りない足りない私は革命家
Lacking and imperfect, I am a revolutionary
-
33
悔いて (赦して) 悔いて また向き合って生きるだけ
Regretting (forgive), regretting, I just have to face it again and live on
-
34
儚く 汚く 美しく生きるだけ
Fleetingly, dirtily, and beautifully, I just live on
-
35
そうさ それが それだけが
That's right, that, and only that is
-
36
私の革命
My revolution
-
37
過ちも 後悔も ただそれだけ
The mistakes and the regrets, it's just simply that
